I can't give my wife a dirty deal like that.
Я не могу дать моей жене грязную сделку, как эта.
Give me those keys so i can unlock these handcuffs.
Дайте мне эти ключи, чтобы я снял эти наручники.
When they give me my sleeping pills, i'll fool them.
Не волнуйся. мне дают снотворное, а я их обману.
Give her to me. i'll work, here, with you.
Отдайте её мне, я буду работать здесь, с вами.
I suppose you'll give the bride away, uncle felix?
Полагаю, посаженный отец? будете выдавать невесту?
Plead with him to give meaning to our lives.
Попроси его придать значение нашей жизни.
To give those old biddies something to gossip about.
Предоставить старым сплетницам новый материал для болтовни.
In fact, i'd like to give you one of my photos.
Я хотел бы подарить вам одну из моих фотографий.
We ain't gonna give you nothin' we ain't got.
Мы не дадим вам того, чего не можем вам дать.
But it does give the palace a certain atmosphere.
Но это придает дворцу определенную атмосферу.
Most girls will give their eyes for a chance to see monte.
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в монте карло.
Khan forced you to give up the son and you agreed?
Хан заставил тебя отдать сына и ты согласился?
Please find my daughter and give her this note.
Пожалуйста, найдите мою дочь и передайте ей эту записку.
First they make you poor now they want to give you scraps.
Прикидываются добренькими и раздают поощрения.
Three hairs, give the money to old zhao, that's the rule.
Три волосинки, отдай бабки джао, это правило.
I can't take any more letters or give any more advice.
Не могу больше писать письма, давать советы.
She'll be able to give me the human form.
Она сможет придать мне человеческий облик.
Well, that is what we are here to give you today.
Их мы и собираемся предоставить вам сегодня.
Has no one ever thought to give you a new watch?
Никому не пришло в голову подарить вам новые часы?
We would give three thousand tangas to the mosque.
Мы отдадим в мечеть не одну, а целых три тысячи таньга.
Does that give you the right to call her by her first name?
И это дает тебе право называть ее по имени?
And what gives you the right to give my daughterjewels?
Кто дал вам право дарить моей дочери украшения?
Now look, fellas, i was gonna give you the story.
Эй, послушайте ребята, я собирался отдать вам эту историю.
Give her to me. i'll work, here, with you.
Отдайте её мне, я буду работать здесь, с вами.
You aren't one of those actors who give lessons.
Нет, вы не из тех актеров, которые дают уроки.
Give sofus his tools back, when he drops by.
Отдай софусу его инструменты, когда он придёт.
No one likes to give up before he's beaten.
Никому не нравится сдаваться раньше времени.
But forgot to give them the same customs.
Но забыл предоставить всем одинаковые традиции.
What else can you give a girl who has everything?
А что ещё можно подарить девушке, у которой есть всё?
Well, let's give him the money and have our dinner.
Что ж давай отдадим ему деньги и поедем поужинаем
A burglar alarm especially designed to give me heartburn.
От их идеального устройства икота нападает.
You didn't give me a chance on the phone before.
До этого, ты не дал мне возможности поговорить.
We ain't gonna give you nothin' we ain't got.
Мы не дадим вам того, чего не можем вам дать.
Give it to me pop and i'll be happy for the rest of my life
Дайте мне её, и я буду счастлив до конца моих дней!
Very good toast and preserves they give you at teatime,
Очень вкусные тосты и джем подают там к чаю,
Take the cans of the shelves. give them to collins.
Возьми банки с полок и отдай их коллинсу.
Wouldn't give us anything but bully beef.
Ничего не хотел нам давать, кроме солонины.
Why don't i give buddy an opportunity to answer that?
Почему бы мне не предоставить слово бадди, автору идеи?
Matter of fact, i thought i might give it to you.
Я даже подумала, что могу подарить его тебе.
We're going to give the signal for the show to begin.
Подберите их, и мы дадим сигнал к началу.

Translation of "give up" in Russian

No one likes to give up before he's beaten.
Никому не нравится сдаваться раньше времени.
It's not like sir george to give up so easily.
Не в привычках джорджа так легко сдаваться.
Well, what i mean is, we shouldn't give up. not yet.
Ну, я имею в виду, что нам пока не следует сдаваться.
Now you mustn't give up on life, mister andersen.
Сейчас вам нельзя сдаваться, герр андерсен.
But you'd rather give up than fight, wouldn't you?
Но вы предпочитаете сдаваться, чем бороться, не правда ли?
It may seem difficult at first, but don't give up.
Сейчас это кажется невозможным, но нельзя сдаваться.
We made each other a silent promise to never give up.
Мы дали друг другу негласное обещание никогда не сдаваться.
I'm not ready to give up on this just yet.
Я пока не готов сдаваться относительно этого.
No, adrian, i'm not suggesting that you just give up.
Нет, эдриан, я не предлагаю вам сдаваться.
There's too many of us and we are too desperate to give up.
Нас слишком много и мы не собираемся сдаваться.

Translation of "give her" in Russian

Only a human child can give her this new name.
Только человеческий ребенок может дать ей новое имя.
Don't give her the orb, it's too dangerous.
Ты не можешь отдать ей сферу. это слишком опасно.
My sister wants to eat, and i have nothing to give her.
Моя сестра хочет есть, и мне нечего дать ей.
You have to give her what she's never had.
Ты должен дать ей то, чего у неё никогда небыло.
You could give her the transcripts, which are excellent.
Ты могла бы дать ей табель мэдоу. у нее отличные оценки.
Face it, you can't give her what she needs.
Признай это, ты не можешь дать ей то, что ей нужно.
She thinks you can give her that full control.
Она думает, что вы можете дать ей этот полный контроль.
Know how long i've waited to give her this necklace?
Ты знаешь, как я долго ждал, что бы дать ей это ожерелье?
She's good, lieutenant. you should give her a chance.
Лейтенант, она хороший коп. вы должны дать ей шанс.
You know, maybe i could give her more to do.
Знаешь, возможно, я могла бы дать ей больше работы.