Translation of "ellen" in Russian

What becomes of ellen while we're doing all this?
Что будет с эллен, пока мы будем всё это проделывать?
Marion, ellen can take her to the ballet class.
Слушай, мэрион, элен может отвести её на балет.
If doc had found that note, ellen and i'd be dead.
Если бы док нашёл эту записку, эллен и я были бы мертвы.
Ellen, what are your plans when you finish high school?
Элен, каковы твои планы по окончанию школы?
His two sisters, aunt anastacia and aunt ellen.
У него две сестры: тётя анастасия и тётя эллен.
Oh, er, ellen, the maid, and her husband.
Кто его заверил? элен, горничная, и её муж.
It may be a good idea, but take ellen with you.
Может это хорошая идея, но возьмите с собой эллен.
So i had to do this to get you to call me ellen?
Значит это ты так решил меня теперь называть? элен?
Ellen, didn't you pick up my other pair of work shoes?
Эллен, ты забрала вторую пару ботинок из ремонта?
I'm gonna have ellen show you what to do.
Я скажу элен, чтоб она показала тебе, что надо делать.
Ellen, now, don't do that. i want to talk to you.
Эллен, погоди, не делай этого я хочу поговорить с тобой
Ben, ellen showed me eve's employment application.
Бен, элен показала мне заявление ив о приеме на работу
Ellen, didn't you hear the radio broadcast?
Эллен, ты разве не слышала новости по радио?
Every monday, ellen will have a check for you.
Каждый понедельник элен будет давать тебе чек.
Ellen, you may now show them in, one at a time.
Эллен, теперь можешь их впускать, по одной.
Come on, son. ellen, can you just sit. that's great, julie.
Давай, сынок, элен, сядь, пожалуйста, отлично, джули.
Ellen, will you tell him you're talking to me?
Эллен, можешь сказать ему, что говорила со мной?
All right, call ellen, tell her we'll take it.
Ладно, звони элен. скажи, мы возьмемся за это.
Ellen is standing still and the smoke is flowing in.
Эллен стоит неподвижно и начинает вползать дым.
Your head should be in the ellen wolf case, detective.
Ваша голова должна быть в деле элен вульф, детектив.
Do you wanna just shoot with ellen, nick?
Не хочешь снять эту сцену только с эллен?
He wants me to see how bad ellen wolf really is.
Он хочет, чтобы я увидел, насколько ужасна элен вульф.
Come on, sue ellen, you don't wear a bra you're tall.
Сью эллен, ты же не носишь лифчик ты высокая.
Real names margaret duckett and ellen willis.
Настоящие имена маргарет дакетт и элен уиллис.
There's no way ellen is the loser of that group.
Эллен никак не может быть неудачницей в своей группе.
Steve tanner had a private meeting with ellen beals.
У стива таннера была частная встреча с элен билз.
Jerry, this whole ellen situation has gone far enough.
Джерри, вся эта ситуация с эллен зашла слишком далеко.
I have a parents meeting at the rock with ellen beals.
У нас собрание родителей в роке с элен билз
Ellen, go and get 'em some milk to drink good luck.
Эллен, пойди принеси им молока, выпьют на счастье.
Could you imagine me having to tell ellen beals,
Можешь представить, как я говорю элен билз
I do hope ellen didn't cry at the station.
Надеюсь, эллен там не разревелась при встрече.
I won't let ellen beals destroy payson's career.
Я не позволю элен билз разрушить карьеру пэйсон
Oh, ellen, how can you, when it concerns the whole country?
Ой, эллен, что такое говоришь, когда касается всей страны?
Ellen demayo was dating vinnie archuletta, right?
Элен демайо встречалась с винни арчилетта, понятно?
Ellen, as you may have gathered, this is mr. stanhope.
Эллен, как вы уже поняли, это мистер стэнхоп.
Ellen shouldn't have consent if she beat her daughter.
Не требуется разрешения элен, если она избивала свою дочь.
Agent mulder, this is my daughter katie and my wife ellen.
Агент малдер, это мои дочь кэти и жена эллен.
Oh, i really hope preston and ellen are watching.
Я очень надеюсь, что престон с элен смотрят.
Remember the reception at ellen and anne's tomorrow.
Не забыл о приглашении эллен и энн на завтра.
The same time my dad and ellen were on the force.
В то же время, когда мой отец и элен служили.
The fallen and friendless girls do our laundry.
Падшие и покинутые девушки стирают наше бельё.
A brief mention with no list of the fallen.
Коротенькое упоминание без списка павших.
I thought a redcoat had fallen into the animal trap.
Я думал, что англичанин упал в ловушку для животных.
And thoughts as well to our fallen comrades.
И так же будем помнить наших погибших товарищей.
But i've fallen so low, i don't deserve pity any more.
Но я пала так низко, что больше не заслуживаю жалости.
Since you've fallen in love, you've forgotten your friends?
С тех пор, как ты влюбился, забыл своих друзей?
Well, it's a pet cemetery, to honor the fallen.
Это кладбище домашних животных, во имя павших.
I escaped safely from the hay in which i had fallen.
Я благополучно выбрался из сена, в которое я упал.
I know you know all about fallen comrades.
Я знаю, что вы помните о своих погибших товарищах.
Do you not see, my son, that the church has fallen down?
Разве ты не видишь, сын мой, что церковь пала?
He's an excellent chap, only he sounded anxious.
Он отличный парень, и был очень встревожен.
I think the young lady's suggestion an excellent one.
Я думаю, юная леди, сделала превосходное предложение.
Sounds like you had a most excellent adventure.
Похоже, у тебя было просто великолепное приключение.
My perspective is excellent this morning.
Я и так хорошо оцениваю вещи, начиная с сегодняшнего утра.
Your appetite is excellent, it can be an object of envy.
У вас замечательный аппетит, позавидовать можно.
Excellent! don't you think that this is a great show?
Тебе не кажется, что это отличный спектакль?
Do you always serve such excellent champagne?
Вы всегда подаете к столу превосходное шампанское.
Camille jordanson was an excellent nurse.
Камилла джордансон была великолепной медсестрой.
Your plan was good, your execution excellent.
Ваш план был хорошо продуман и прекрасно осуществлен.
Well, that's an excellent question, mrs. bartlet.
Ну, это замечательный вопрос, миссис бартлет.