She was hanging with these kids who hang downtown.
Она зависала с ребятами, которые тусуются в даунтауне.
Of course. downtown until the last day. how about you?
На самом деле в центре жил до последнего дня.
It takes me an hour and a half to get downtown!
Я трачу полтора часа, чтобы добраться до центра.
Get in here now or you and i are taking a trip downtown.
Заходи сейчас же! , или мы с тобой прокатимся в даунтаун!
A fistfight is in progress in downtown springfield.
В центре спрингфилда в полном разгаре драка.
We have to get to the money and get downtown.
Нужно взять деньги и добраться до центра города.
In downtown he get the hottest poochibaba.
В даунтауне у него самый сексуальный кучи баба.
The station downtown closed some three years ago.
Мастерская в центре города закрылась года три назад.
I used to make you go all the way downtown
Я заставляла тебя ездить через весь даунтаун,
You know where walker street is downtown?
Ты знаешь район уолкер стрит в центре города?
Nobody'd complain about the noise this far downtown.
Никто не жалуется на шум здесь, на окраине даунтауна.
You never wanna go downtown at night anymore.
С каких это пор ты избегаешь ночных прогулок в центре?
We can all go downtown and talk about it.
Мы все можем поехать в даунтаун и поговорить об этом.
This is not a question for downtown traffic.
А это не тот вопрос для движения в центре города.
Hey, just got a vandalism call from downtown.
Эй, поступило заявление о вандализме в даунтауне
We've got a burning building in downtown on calvert street.
В деловом центре города горит здание на калверт стрит.
In downtown cleveland we have a high of 75, low of 62.
В даунтауне кливленда сегодня от 16 до 20.
No, but i'm buying an old school building downtown.
Нет, я покупаю небольшое школьное здание в центре города.
Otherwise it's impossible to shoot mukojima's old downtown.
Иначе он не смог бы снимать в старом центре мукодзима.
Some people downtown live in places like that.
В центре города некоторые люди живут в таких вот домах.
Anyway, people that work downtown love living here.
Тем, кто работает в центре, нравится тут жить.
We have 350,000 inhabitants in the downtown.
В центре города проживает 350 000 человек.
Yeah, i'm just going to this party downtown.
Ага, я просто собирался на эту вечеринку в центре города.
She's been putting up missing posters downtown.
Расклеивает объявления о розыске в центре города.
We got it at this little bakery downtown.
Мы заказали его в этой небольшой пекарне в центре города.
There's a great soup kitchen in downtown scranton.
В центре скрэнтона прекрасная бесплатная столовая.
There's a big home downtown, all musicians.
Есть большой дом в центре, для музыкантов.
The situation doesn't improve in the downtown core either.
Вот как. в центре города все точно так же как и тут.
There's a penthouse downtown that i watch.
Я присматриваю за одним пентхаузом в центре города.
Samuel still lives in his apartment in downtown prague.
Самуил все еще живет в своей квартире в центре праги.
During the day, i work at a diner downtown
Днём я работаю в закусочной в центре города.
We're hitting this club downtown tonight.
Мы сегодня ночью висим в клубе, что в центре.
I'm guessing it's not some pricey loft downtown.
Как я понимаю, это не дорогая квартира в центре города.
A fatal in charles county and a gas leak downtown.
Автокатастрофа в округе чарльза и утечка газа в центре.
Mr. horn's body was found all the way downtown.
Тело мистера хорна нашли здесь, в центре.
I got a dead detective downtown and not enough bodies.
У меня труп детектива в центре и не достаточно людей.
They've got a new greek restaurant downtown.
В центре города открылся новый греческий ресторан.
We need to continue this conversation downtown.
Мы должны продолжить этот разговор в центре города.
You so much as cross into downtown, you will be sorry.
Если только появишься в центре, пожалеешь.
Take this to the federal building downtown.
Ќтвезите это к зданию 'едерального бюро в центре.

Translation of "downton" in Russian

He's brought her to downton to meet his mother.
Они привез её в даунтон, чтобы познакомить с матерью.
We have to keep up the honour of downton, don't we?
Нам нужно отстоять честь даунтона, ведь так?
Who precisely is in charge of downton when you're not here?
Кто именно отвечает за даунтон в ваше отсутствие?
Oh, not at all. but he doesn't belong at downton.
Совсем не плохой, но ему не место в даунтоне.
No, i've told her we're coming to downton first.
Нет, я написал ей, что мы сначала приедем в даунтон.
He's not been back to downton for two reasons.
Он не вернулся в даунтон по двум причинам.
Let me come to downton and show him the baby!
Позвольте мне приехать в даунтон и показать ему малыша!
I agree, but they'll all be leaving downton soon.
Верно, но они же все скоро покинут даунтон.
Lady mary and i intend to buy a home near downton.
Леди мэри и я намерены купить дом недалеко от даунтона.
Find a cause that needs her more than downton.
Найдите ей дело, которое захватит ее сильнее, чем даунтон.

Translation of "get down" in Russian

We can't get down to the cave until next low tide.
Мы не можем спуститься в пещеру до следующего отлива.
Miss judd! we'd better get down and give your boss a hand.
Мисс джадд, вам лучше спуститься к вашему боссу.
You'll never get down the mountain by yourselves.
Вы не сможете спуститься по горе самостоятельно.
We're stuck up on the roof, and we can't get down!
Мы застряли на крыше и не можем спуститься!
Doctor, you better get down to engineering.
Доктор, вам лучше спуститься в инженерный.
There's no way for all of us to get down in there tonight.
Все мы туда спуститься сегодня вечером не сможем. джек?
I need you for you to get down to the power room, doctor.
Вам придется спуститься в зал энергораспределения, доктор.
Why don't you get down in that hole and dig, man?
Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
Trying to get down on it would be suicide.
Попытка спуститься по ней была бы самоубийством.
Guess i'll figure out to get down from here later.
Думаю, что найду способ, как спуститься отсюда попозже