Decorated in Russian - украшенный

Decorated with buttercream and crystallised violets.
Украшенный масляным кремом и сахарными фиалками.
You know, nikolai's been decorated. saint george's cross.
Вы знаете, николя получил георгиевский крест.
Awards of valour: twice decorated by starfleet command.
Награды: дважды награжден командованием звездного флота.
Do you still see that it is decorated in a rococo manner?
Видите, что она декорирована в стиле рококо?
Heads are decorated with roses, in the ears gold links.
Головы украшены розами, в ушах золотые серьги.
And over it naive decorated buns and rolls.
И притом всё так наивно украшено бубликами и булочками.
Plates were decorated, painted, and sometimes gilded.
Толы украшались, декорировались, а иногда и золотились.
Remember, you're a brave man decorated in battle.
Вспомните, что вы храбрец, увенчанный боевыми наградами.
This is the only room i've had decorated.
Это единственная комната, которую я украсил.
I just didn't like the way my quarters were decorated.
Мне просто не понравилось, как обставлена моя.
Without you, we'll never get the castle decorated in time.
Без тебя мы никогда не сможем украсить замок. ха!
You're the most highly decorated member of your unit.
Вы наиболее засекреченный член вашего подразделения.
And my father, he died in battle, he was even decorated.
А мой отец погиб в бою, его даже наградили.
And once he's decorated it, it'll be much nicer.
И как только он его отдекорирует, оно станет ещё лучше.
Ly decorated, with all the lovely stitching.
Восхитительно украшена такой милой вышивкой.
And even weirder, his stomach wall appears to be decorated.
Ещё более странно, то что стены его желудка разукрашаны.
Five decorated officers say that you shot roger.
Пять офицеров с наградами скажут, что роджера убил ты.
General marks, he is like the most decorated most powerful?
Генерал маркс, один из влиятельнейших людей?
I never get depressed if there's a decorated tree.
У меня не бывает депрессии, если рядом наряженная ёлка.
The main street was being decorated all up and down.
Главные улицы были украшены празднично все.
I love the way jackie decorated your room.
Мне нравится, как джеки оформила твою комнату.
It's not really my apartment that i want decorated.
Ну а мне и не квартиру свою декорировать понадобилось
To cap it all off, a huge beauty mark decorated my nose.
И в конце концов огромная родинка выросла у меня на носу.
Don self was a decorated agent and an honorable man.
Дон селф. это образцовый агент и благородный человек
So this stone flower must be decorated with diamonds?
Значит, этот цветок надо бриллиантами украсить.
So why is my room decorated like a hospital?
Так, почему моя комната украшенна как больница?
I've been decorated 3 times in the line of duty.
Я три раза за время службы был награжден.
Married, decorated, third generation marine.
Женат, отмечен наградами, офицер флота в третьем поколении.
I mean, your room is beautifully decorated.
Я говорю, ваша комната прекрасно обставлена.
That's captain eric eeubauer, decorated veteran.
Это капитан эрик ньюбауэр, ветеран, имеет награды.
The turners are two of the most decorated spies in the cia.
У тернеров больше наград, чем у всех остальных в цру.
I wasn't sure we'd get it all decorated in time.
Я не была уверена, что мы успеем все украсить вовремя.
Almost decorated my buick with your balls!
Я чуть не украсил свой бьюик твоими яйцами!
Corporal zack armstrong, 25, was a decorated marine.
Капрал зак армстронг, 25 лет, был образцовым моряком.
Patrick decorated their house a few years back.
Патрик декорировал их дом несколько лет назад.
Steve: reggie cole is a highly decorated police officer.
Реджи коул высоко квалифицированный офицер полиции.
Take a look, we decorated your boat shack.
Смотри, мы украсили твою хижину с лодками.
Everything plastic and professionally decorated.
Всё пластиковое, и профессионально декорированное.
It'll be nice when you've decorated it a bit, this place.
Будет мило, если вы украсите тут немного, это место.
You're talking about two decorated police officers.
Ы говоришь мне о двух заслуженных полицейских.
And the eyewitness testimony of two decorated crewmates.
И свидетельские показания двух отличившихся членов экипажа.
It's decorated with truffles and fine herbs.
Он украшен трюфелями и изысканными травами.
One of my huntsmen wishes this decorated.
Один из моих охотников хочет, чтобы это украсили.
I mean, they hadn't decorated since 1974.
Они не производили обновлений с 1974 года.
Sean is a decorated soldier, and he's innocent.
Шон награжденный наградами солдат, и он не виновен.
The way this place is decorated, all the gifts, the books.
То, как это место обставлено, все подарки, книги.
John, he is a highly decorated police officer.
Джон, он высоквалифицированный офицер полиции.
One of our nation's most decorated soldiers.
Лиллиан: один из самых титулованных солдат нашей нации.
He lives in a beautifully decorated dumpster.
Он живёт в прекрасно обустроенном мусорном баке.
For a decorated deputy named owen mcgregor.
Его, не раз награжденного, заместителя оуэна макгрегора.
We're here temporarily until our new place is decorated.
Мы здесь временно, пока наш новый дом обустраивают.
Fuentes is actually a highly decorated detective.
Фуэнтеса, между прочим, неоднократно награждали.
I told him walsh is the one that should be decorated.
Я сказала лейтенанту, что это уолш нужно дать медаль.
Decorated her entire room with little stars.
Мы украсили детскую маленькими звёздочками.
But you're a unique candidate with a decorated career.
Но ты уникальный кандидат с отличной карьерой.
She has a room decorated with your pictures.
У нее есть комната вся увешанная твоими портретами.
Mr. boris was a decorated veteran of u.s. special forces.
Мистер борис заслуженный ветеран американского спецназа.
The world's most decorated experts can't crack that one.
Самые заслуженные эксперты не могут разгадать эту тайну.
He's also a navy seal and a decorated war hero.
Он так же морской котик, награжденный герой войны.
Definitely had a decorated career in the fbi.
У него определенно была впечатляющая карьера в фбр.
And, uh, i am a decorated police officer.
А я офицер полиции, и меня тоже не раз награждали.