Look, pop, the cops are moving now. they're mad.
Послушайте, папаша, копы продвигаются, они раздражены.
When those cops see lisa, they'll even contribute.
Когда эти полицейские увидят лизу, они добавят. минутку.
Parents aren't allowed to let us go out, cops at school.
Даже предкам нельзя забрать нас, пока здесь менты.
We hadn't had more than a few swigs when the cops came.
Мы и двух глотков не сделали, когда легавые подъехали.
Or did you just happen to leave before the cops dropped in?
Или вы случайно ушли оттуда перед тем, как появились копы?
When the cops came i took them to free gloria.
Когда пришли полицейские, я отвел их освободить глорию.
Cops, military, you name it, all on the take.
Менты, военные, и т.п., все они продажные.
Relax. they're only cops. and we're returning their car.
Это только легавые, и мы возвращаем им тачку.
Cops, tax collectors, politicians, citizens' committees
Копы, налоговые инспекторы, политики, общественные комитеты
She was devastated when the cops came for her husband
Она была подавлена, когда полицейские пришли за ее мужем.
Do you think we should call the cops or something?
Вы думаете, мы должны позвонить менты что ли?
Mob's gonna turn it over to the chief, cops'll mow us down.
Мафия отдаст труп полиции, и легавые нас уничтожат.
I was scared maybe those cops out there busted you up.
Я боялся, что копы тебе надавали как следует.
Have you seen, there's been cops here all day.
Видели, в деревне околачиваются полицейские?
And traffic control, helicopter crews and scuba cops.
И управление движением, вертолетчики и scuba менты.
We're not cops, all right? we work for antoine vallon.
Ћы не легавые. ћы работаем на јнтуана ¬эллона.
If cops know about it, it'll cost you dear.
Если копы пронюхают, тебе это дорого обойдется.
If you want the cops fast, i can get 'em here fast.
Я позабочусь о том, чтобы полицейские приехали побыстрее.
Willem,evenif they are cops, itdoesn'tmeananything.
Виллем,дажееслиони легавые, этоещёничегонезначит.
We can't. the cops will shoot us if we go back to the park.
Мы не можем. копы нас пристрелят, если мы вернемся в парк.
Why didn't they come in squad cars if they're cops?
Если это полицейские, почему они не на патрульных машинах?
Hey, foley, only real cops can come in here.
Фоли, сюда могут заходить только настоящие копы.
Yes i smashed all cops' barriers and i came here.
Да, я пройду сквозь все полицейские кордоны и вернусь сюда.
Whoever did this wanted the cops to figure it.
Тот, кто это написал, хотел, чтобы копы прочитали.
You cops don't know what it's like 20 years in an 3x5 cell!
Вы, полицейские, не знаете что значит отсидеть полный срок.
So we have to find out all the cops know.
От вас мы хотим узнать о том, что знают копы.
Where i'm from, cops don't file charges against other cops.
В моем городе полицейские не подают в суд на полицейских.
The cops are swarming all over the place.
Джимми, я не знаю. там везде кишели копы.
Remember that day when cops were busting up this place?
Помнишь тот день, когда полицейские совершали здесь облаву?
We need good cops, and they say you're good at what you do.
Хорошие копы нам нужны, а говорят, ты коп что надо.
And the cops won't do a damn thing to help me.
А полицейские не хотят мне помочь с этой чертовщиной.
I mean, i heard. there's cops outside of his room.
То есть, я слышал, что у его комнаты дежурят копы.
It isn't everyday cops stake out your house.
Ну, не каждый день у нас в гостях полицейские.
They could be dead. or the cops are sweating them down.
Возможно, их убили а может, их копы взяли с поличным.
Crooked cops and kidnappers, they don't take checks.
Продажные полицейские и похитители, они не берут чеки.
The cops are gonna be here any fucking second!
Копы могут появиться в любую, блядь, секунду. блядь.
There you go, ilya, we're the american cops.
Вот так вот, илья. мы ведь американские полицейские.
After romey died, there were cops all over the place.
После смерти роми там шныряли копы, не мог пройти.
Where's the fire! we've seen cops before.
Не спеши, подумаешь полицейские, не видел их что ли?
Cops notice shit like a car drenched in blood.
Копы заметят машину, всю забрызганную кровью.
My copies were so bad i had to destroy them.
Мои копии были плохими, настолько, что я уничтожил их.
Soso had several copies registered at the bureau.
Сосо зарегистрировал несколько экземпляров в канцелярии.
You've all been given copies of our annual report.
Вам всем раздали копии нашего ежегодного отчета.
It is the equivalent of a million copies today.
Это равноценно миллиону экземпляров сегодня.
I made extra copies of my outlines for kevin.
Я сделал лишние копии своего конспекта для кевина.
We're about to ship half a million copies.
Мы издали около полумиллиона экземпляров.
Make two copies and then go immediately to the prior.
Сделайте две копии и сразу идите к приору.
I don't doubt that will sell several copies for you.
Не сомневаюсь, этим вы продадите несколько экземпляров.
They were copies of paintings i'd seen somewhere before.
Выходили лишь копии рисунков, которые я видела раньше.
It sold about five copies to rock critics.
Они продали пять, что ли, экземпляров. и те критикам.
That's what happens when a cop goes to college.
Вот что бывает, когда копы учатся в колледже.
No regular cop ever bought a drink of that stuff.
Ни один полицейский не купит такую выпивку.
A cop'll do anything for 50 bucks, even work as an actor.
За 50 баксов коп всё сделает, даже поактёрствует.
You may be suspended, but you're still a cop.
Хоть ты и отстранен, но все равно легавый!
Why didn't you tell me you were a cop? why?
Ну почему ты мне сразу не сказал, что ты мент, а?
I'd like to see any cop trying to catch me.
Посмотрел бы я на копа, который захочет меня догнать.
A cop came up because i was illegally parked.
Но подошёл полицейский, потому, что я не там припарковался.
Boss, that cop took foxy to maple hospital, he's alive.
Босс, этот коп отвёз фокси в больницу мэпл, он жив.
And this cop works for gardella, and gabriel scandurat.
А тот легавый работает на гарделла и габриеля скандюра.
I can go back to being a cop any time i want.
Я могу вернуться в полицию в любой момент.