Translation of "code" in Russian

All units in the vicinity of 5424 bradna drive, code three.
Всем постам рядом с 5424 брэднит драйв, код 3.
Were their cardboard boxes not up to code?
Их картонные коробки не соответствуют нормам?
Are you the admiral carey who broke the japanese code?
Вы тот адмирал кэри, который расшифровал код японцев?
It's to make sure the tracks were up to code.
Чтобы убедиться, что пути соответствуют нормам.
Surely we must issue the recall code immediately.
Конечно мы должны отправить код отзыва немедленно.
Sir, i must ask you for the key and the recall code.
Боюсь сэр, что мне придется попросить у вас код отзыва.
I'm hoping you're going to give me the code, boy.
Я надеюсь, что ты собираешься сообщить мне код, дружище.
Here's your code key and kill those newscasts.
Вот ваш кодовый ключ и выключите новости,
Due to the proximity of the romulans, better use code 2.
Так как ромуланцы близко, используйте код 2.
That i'm not a bandit. i respect the criminal code.
Что я не налетчик,я чту уголовный кодекс.
Prepare to verify destruct sequence code 1.
Приготовиться принять первый код ликвидации в полете.
Do you want to crack the code send a reply?
Вы хотите взломать код и отправить ответ?
Tono violated the yakuza code by this kidnapping.
Похитив его дочь, тоно нарушил кодекс якудза.
And karate is also, i think, a moral code.
Также я считаю карате своеобразным моральным кодексом.
Sun city sector 3, code 4 trauma in progress.
Сан сити, сектор три, задействован код 2.
We have just received the response code, captain.
Мы только что получили код ответа, капитан.
Orac, can you interpret and break the computer code?
Орак, ты можешь расшифровать и взломать этот код?
The instructions have to be punched in by machine code.
Инструкции должны набираться машинным кодом.
Attention all units, lock onto matrix code.
Внимание всем, зафиксируйтесь в коде матрицы.
We left off with maimonides' code of the golden rule.
Мы закончили с золотым правилом мамонидесова кодекса.
Investigate a code two at nakatomi plaza, century city. 8
Проверьте код 2 в здании накатоми, сентури сити.
It's mentioned among others in article 50 of the penal code
Об этом говорится в частности в §50 уголовного кодекса.
The bear hunters' code has been strictly observed.
Кодекс охотников на медведей издавна строго соблюдался.
This scramble mode must activate on this code panel.
Режим скремблера должен включаться на этой кодовой панели.
This is us, rolling to code 2, high, at verrina place.
Отвечаю на код 2. мы едем на площадь веррина.
Do we follow the rich boy's code or not ?
Следуем кодексу богатого мальчика или нет?
All units in the area, code three in progress.
Все подразделения в районе, код три в действии.
You've been charged with violating the martial arts code.
Тебя обвинили в нарушении кодекса учителей боевых искусств.
Inspector chan, your serial and code numbers, please.
Простите, сэр, мне нужен шестизначный код.
And his code rules that he must accept the situation.
Его кодекс чести заставит его смириться с ситуацией.
State security code to release protection.
'назовите код безопасности, чтобы убрать защиту'.
If people shout at you, the thing to know is it's a code.
Если люди кричат на вас, надо понимать что это код.
You have five seconds to enter correct access code.
У вас есть пять секунд на то, чтобы ввести правильный код.
You could try rewriting your code to match his.
Перепишите свой код так, чтобы он совпадал с его.
When i get there, we feed in the code and download.
Когда я прибуду, мы используем этот код для выгрузки.
Authorize access to file, code name janus.
Санкционировать доступ к файлу под кодом янус.
Our library's finally changing to a bar code system.
Нашу библиотеку скоро переведут на штрих кодовую систему.
Oh, come on, just tell me your code already.
Скажи мне уже свой код. какой у тебя код?
Give me the new access code, and i'll let you go.
Дай мне новый код доступа и я позволю вам уйти.
Zama gave you a code just before you killed him.
Зама дал вам код, прежде чем вы его убили.
Were you able to access the security tracking codes?
У тебя получилось подобрать коды к системе слежения?
It knew all the right access and identification codes.
Им были известны верные коды доступа и идентификации.
My cardassian access codes are still valid.
Мои кардассианские коды доступа все еще действуют.
Your personal access codes have been rescinded.
Твои личные коды доступа были аннулированы.
I'd like the access codes to the parada quarters.
Мне нужны коды доступа к апартаментам парадасцев.
Use only the access codes and passwords in your collection.
Используйте только коды доступа и пароли в вашей коллекции.
Our scrambler codes are kept absolutely top secret.
Наши частоты и коды абсолютно надёжно засекречены.
Oh, gee. i seem to have brought the targeting codes.
Ну надо же, это оказались коды прицеливания.
They're probably sending alphabet and language codes.
Возможно они шлют свой алфавит и языковые коды.
My security codes have been changed but not all of them.
Мои секретные коды были изменены, но не все.
Are those gray coats gray, or am i colorblind?
Эти серые пальто действительно серые или я дальтоник?
Looked good in their lab coats, except for taub.
Они хорошо смотрелись в халатах. ну все, кроме тауба.
He made four coats for a park avenue woman.
Он сшил для нее четыре шубы. она не берет.
Fur coats and raincoats flashed before the porter.
Шубы и плащи мелькали мимо величавого швейцара.
She told me you asked her to put on two coats.
Она сказала, что ты попросила положить два слоя.
You know, i bought those coats from frank's friend, leon.
Знаешь, я покупала эти куртки у друга фрэнка, леона.
Why don't you help them find their coats.
Почему бы тебе не помочь одеть им пальто.
Male and female, white lab coats, parking levels.
Мужчина и женщина, в белых халатах, спускаются на парковку.
Fur coats and raincoats flashed before the porter.
Шубы и плащи мелькали мимо величавого швейцара.
Opens the peepers wider than three coats of mascara.
Увеличивает глаза лучше, чем три слоя туши.