Mr. vieira, i think you're an excellent candidate.
Серьёзно, виейра, ты превосходный кандидат.
I offer myself as a candidate for the presidency.
Я выдвигаю себя в качестве кандидата в президенты.
And i can't find a fitting candidate. let him in!
Подходящей кандидатуры подобрать пока не могу.
In fact, he may be a candidate for the academy.
Фактически, он может быть кандидатом в академию.
The candidate, and his crew of shameless enforcers,
Кандидат и его банда бессовестных исполнителей,
You're familiar with our candidate, aren't you?
Вы уже знаете этого кандидата, не так ли?
Our candidate, will lead all of us on a new path.
Наш кандидат обязуется провести новую дорогу!
The candidate promises to lead us on a new path!
Ваш кандидат выведет всех нас на новый путь!
I came across another candidate over in grid epsilon.
Я натолкнулась на другого кандидата в системе эпсилон.
A candidate for a seat in the state duma.
Кандидат в депутаты государственной думы.
Harriet welsch is now a candidate for editor.
Хэрриет уэлш теперь кандидат на редакторский пост.
She's a phd candidate and she raises iguanas.
Она пишет кандидатскую и выращивает игуан.
My family is against my being a candidate.
Моя семья против того, чтобы я становился кандидатом.
She was the best candidate for the job, georgia.
Она была лучшей кандидатурой для этой работы, джорджия.
Which is precisely why i feel david is a good candidate.
Именно поэтому я предлагаю кандидатуру дэвида.
We have to find the candidate who will improve that image
Нужно найти кандидата, который поднимет наш авторитет.
You can only endorse one candidate, so who's it gonna be?
Ты можешь поддержать только одного кандидата. кто им будет?
Well, my candidate may have won, but my friend lost.
Ну, мой кандидат может и выиграл, а вот друзья – проиграли.
You do not want to argue semantics with a ph.d. candidate.
Не спорь о терминах с кандидатом в доктора наук.
But to consider him a candidate for the post?
Но как можно видеть в нём кандидата на пост?
She's definitely a candidate for wall of weird.
Она, несомненно, кандидат на стену аномалий.
We knew from intelligence she was their candidate.
Мы знали от разведки, что она их кандидат.
He's resilient, not such a bad thing in a candidate.
Он неунывающий, что не такая плохая штука для кандидата.
Looks like you boys are gonna need to find a new candidate.
Кажется, вам, ребята, нужно найти нового кандидата.
Ten years ago, i worked for this senate candidate.
Десять лет назад я работал на одного кандидата в сенат.
Now that i'm an official woodcrest mayoral candidate,
Теперь, когда я официальный кандидат в мэры вудкреста,
So, why would you be a good candidate on the bachelorette?
Итак, почему вы считаете себя самым подходящим кандидатом?
He is an excellent candidate for organ donation.
Он великолепный кандидат в доноры органов.
Ah, candidate for mayor, as you are for sheriff.
Кандидат на пост мэра, как вы на пост шерифа.
Beaten past recognition by a candidate for another office.
Избитый до неузнаваемости кандидатом на другую должность.
The moderates have lost their top candidate.
Центристы потеряли своего лидера и кандидата.
Then she will likely be a good candidate for me.
Тогда, похоже, она подходящая кандидатура для меня.
So, a gay candidate against a gay candidate.
Значит, кандидат гей против кандидата гея.
Four ballots and we still don't have a real candidate.
Четыре бюллютени, а у нас нет еще настоящего кандидата.
The good news is she's an ideal candidate.
Она отличный кандидат для такой операции.
We haven't been able to find a suitable candidate yet.
Нам не удавалось найти подходящего кандидата на это место.
I have a candidate for possible field work.
У меня есть потенциальный кандидат на работу.
And now she's harassing my candidate. look.
А теперь она запугивает моего кандидата. вот.
Candidate brought down by speechwriter's girlfriend.
Кандидата свалила подружка его спичрайтера.
Did they not know that i had made myself a candidate?
А они в курсе, я тоже решил стать кандидатом?
The choice of these 10 candidates has been controversial.
Но выбор этих кандидатов вызвал определённые споры.
He'll send a couple candidates to meet you later on today.
Он пошлет пару кандидатов на встречу с тобой сегодня днем.
I'll prepare the ballots and the list of candidates.
Я приготовлю бюллетени и список кандидатов
If you can't read, i have pictures of the candidates.
Если вы не умеете читать, у меня есть портреты кандидатов
We have scrutinized all possible candidates
Мы рассмотрели всех возможных кандидатов.
We keep working away at all three candidates.
Продолжаем разрабатывать всех трёх кандидатов.
Other candidates for the leadership, for example.
Других кандидатов на пост главного, к примеру.
They summon the candidates and lock them in a room.
Собирают кандидатов и закрывают их в комнате
So many candidates fail to become apprentices.
Так много кандидатов не смогли стать учениками.
I think i found a few candidates for our next gig.
Думаю, я нашел нескольких кандидатов для следующего дела.
There's no denying that we all have a weakness for candy.
Не стоит отрицать, что все мы любим конфеты.
I'm mr. wilson, candy, from the british consulate.
Кэнди, я мистер уилсон из британского консульства.
Fucker gnawed on my dick like it was a fucking candy cane.
Этот козёл глодал мой член, как будто леденец на палочке.
Annie brought me this candy bar all the way from rome.
Ённи везла мне эти сладости всю дорогу из –има.
Maybe that wasn't just a rash on cotton candy man.
Может это была не просто сыпь у продавца сладкой ваты?
Even the way she ate her candy was a provocation.
Все, вплоть до ее манеры есть конфеты было провокацией.
Candy, my pet, why did you have to come up here?
Кэнди, моя дорогая, зачем ты поднялась сюда?
And we made him hand out candy with his paws.
А еще заставили его держать леденец в лапках.
Textiles, other boxes, even children's candy.
Ткани другие коробки: даже сладости для детей.
Have you seen how must cotton candy he can eat?
Вы видели, сколько сладкой ваты он может съесть?