Translation of "beale" in Russian

Harry, howard beale left my house 20 minutes ago.
Гарри, говард бил вышел из моей квартиры 20 минут назад.
If we could just have one statement about mr. beale.
Нельзя ли задать один вопрос о мистере биле?
Maybe we're overstating beale's clout with the public.
Возможно мы переоцениваем влияние била на публику.
And the wrath of god wants howard beale fired!
И этот гнев божий хочет, чтобы говарда била уволили!
Mr. jensen wants to meet with howard beale personally.
Мистер дженсен хочет лично встретиться с говардом билом.
I'm tired of all this hysteria about howard beale!
Я устал от этой истерики вокруг говарда била!
We either go with howard beale or we go without him.
Мы оставляем говарда била или не оставляем?
He didn't really care if the beale show lost money.
Его совершенно не волнует, растрачивает ли шоу била деньги.
What do we do about this beale son of a bitch?
Так что же нам делать с этим сукиным билом?
Call up gill beale, you'll see who's for real.
Позвоните джилу билу и вы убедитесь, мистер рип.
These can't be our only choices, mr beale. i mean, come on.
Неужели нам только из этого выбирать, мистер бил.
You didn't seem all that rich in mr beale's office.
Вы не так выглядели в офисе мистера била.
What, you want me to go to beale street and drop him off?
Ты хочешь, чтобы я поехал на бил стрит и высадил его там?
Mr. beale, please start creating mr. hanna's cover.
Мистер бил, займитесь легендой мистера ханны.
Mr. beale, would you pull up 1894 parkson avenue.
Мистер бил, покажите парксон авеню, 1894.
Come on, beale, you didn't even tell us you were leaving.
Ну же, бил, ты даже не сказал нам, что уехал.
Oh, inspector beale told me you'd be here.
Инспектор бил сказал, что я увижу вас здесь.
I'm clement beale, secretary of credit mobilier.
Я клемент бил, секретарь кредит мобайлер.
Can you keep him on the phone, mr. beale?
Вы можете задержать его на телефоне, мистер бил?
I'm lucky enough to play 300 days a year on beale street.
Мне повезло играть 300 дней в году на бил стрит.
Denniston gave me the beale cipher, and guess what?
Denniston дал мне шифр бил, и что вы думаете?
Mr. beale can hack just as well up in ops.
Мистер билл может взламывать также хорошо и в штабе.
Beale, can you patch us into the navy search aircraft?
Бил, можешь нас подсоединить к поиску самолетов вмс?
Beale, love what you've done with the place.
Бил, мне нравится во что ты превратил это место.
Your cover will be too, if beale identifies you.
Вашего прикрытия тоже, если бил вас узнает.
What i need to do is get beale to back off.
Мне нужно сделать так, чтобы бил от него отцепился.
I'm not disputing that brian beale was involved.
Я не оспариваю причастность брайана биля.
You're not seriously gonna pull beale off the air.
Ты ведь не собираешься снимать его с эфира?
Versus the rocker from beale street, patrick dodd!
Против рокера с бейл стрит, патрика додда!
They must have dispatched pieces of that beacon to it.
Они наверняка переправили куски маяка на неё.
Down beacon street toward the charles river.
Вниз по бикон стрит в сторону реки чарльз.
Try to access a federation timebase beacon.
И попробуйте связаться с маяком федеральной службы времени.
A rocket ship, right where beacon alpha four went up.
Ракетный корабль, откуда утащили маяк альфа четыре.
And what's his car doing here if he lives in beacon hill?
А что его машина делает здесь, если он живет в бикон хилл?
How long have you been in the area of beacon alpha four?
Как долго вы были в районе маяка альфа четыре?
Mr. beacon, you are going to pay the piper here.
Мистер бикон, так или иначе вам придётся ответить.
One charge is enough to damage the beacon
Одного заряда хватит, чтобы повредить маяк.
I thought the homeless moved in to beacon hill.
Я подумала, что бездомные перебрались в бикон хилл.
No, lester, this beacon's job is finished.
Нет, лестер, работа этого маяка закончена.
And, of that natural luck, he beats thee 'gainst the odds:
Назло расчетам он побьет тебя своим врожденным счастьем.
Heartbeat's increasing, now passing eight beats per minute.
Сердцебиение учащается, уже 8 ударов в минуту.
Either way, your story beats the hell out of mine.
С другой стороны, моя история не сравнится с вашей.
Well, apparently in this instance, paper beats rock.
Похоже, в нашем случае бумага побеждает камень.
Just one night in the ground, that beats jesus by 48 hours.
Всего ночь в земле, что превосходит иисуса на 48 часов.
They're too faint and average, only four beats per minute.
Слишком слабое и редкое только четыре удара в минуту.
Beneath that cold exterior beats a heart of pure stone.
Под этой холодной внешностью бьется каменное сердце.
30 beats per minute. bp's 60 over 40 and rising.
30 ударов в минуту, давление 60 на 40 и повышаетс€.
Well, i guess it beats what the last guy did.
Что ж, это не сравнится с тем, что делал предыдущий парень.
If rock is so great, how come paper beats it?
Если камень так крут, почему его побеждает бумага?