Cesarina, as soon as i'll get up, i want to take a bath.
Цезарина, ванна должна быть готова, когда я встану.
If you don't hurry, the public bath will be crowded.
Если ты не поспешишь, баня будет переполнена.
The first puff is for you, mr. bonisseur de la bath.
Первая трубка гостю, сиди бониссер де ля бат.
You need a lukewarm bath and your calcium injection.
Наверх, сэр уилфрид. вам нужна теплая ванна и укол кальция.
Oh, my god, it's so hot in here. it's like a turkish bath.
Боже, как здесь жарко, просто турецкая баня!
We would like you to accompany us to bath for a time.
Нам хотелось бы, чтобы ты поехала с нами в бат, милая.
With my permission, i think you all need a bath.
С моего разрешения, вам всем не помешает ванна.
And i have heard that he is here, in bath.
Говорят, он здесь, в бате. давайте пойдем к источнику.
You both look as though you could use a hot bath.
Вам двоим похоже не помешает горячая ванна.
James! i didn't know you were coming to bath.
Джеймс, я и не знала, что ты собирался в бат.
Entire human race due for free gaseous bath.
Всю человеческую расу ждет бесплатная газовая ванна.
And he thinks you're the prettiest girl in bath.
Он считает, что ты самая красивая в бате.
I've got free housing, the wireless, bath, electricity.
Живу с комфортом. у меня есть радио, ванна, электричество.
Did your father say that captain tilney stays on in bath?
Ваш отец сказал, что капитан тилни остается в бате.
Maybe bed, bath and beyond, i don't know.
Может в спальня, ванная и прочее, не знаю еще.
Your brother shall be returning to bath very soon.
Ваш брат очень скоро вернется в бат, а мой брат уедет.
One bedroom, one bath, art deco building.
Одна спальня, одна ванная, дом в стиле ар деко?
M. de la bath. τhe microfilm doesn't interest us.
Месье де ля бат, микрофильм нам не интересен.
Hey, don't tell me you guys bought the bath store, too?
Только не говорите мне, ребята, что вы и ваннами торгуете.
He'll finish the term and then go to his sister's in bath.
Он доработает до конца года и уедет к сестре в бат.
Yes, including a hot bath for you, darling.
Да, в том числе и горячая ванна для тебя, дорогая.
I lost track of time, it took forever for my bath to foam.
У меня ванная целую вечнoсть вспенивалась.
Taking a dirt bath seems sort of, i don't know, unhealthy.
Грязевая ванна, кажется мне, ну не знаю, вредной
Thanks to sumida, we have a house and a bath!
Поблагодарим сумиду, у нас теперь есть дом и ванная!
What i need is a hot bath, not more overtime.
Мне просто нужна горячая ванна, никаких сверхурочных.
Chocolate shake and a bath didn't work out?
Шоколадный коктейль и ванная не сработали?
Let's hope a hot bath will bring me to my senses.
Давай надеяться, что горячая ванна приведёт меня в чувство.
Maybe you'd like the hot mud bath better.
Может тебе бы больше понравилась горячая грязевая ванна?
Well, if the acid bath didn't kill him, what did?
Ну, если его убила не ванна с кислотой, тогда что?
For me, as you know, it's the family bath.
Для меня, как ты знаешь, это семейная ванна.
That means it's a full bath and a powder room.
Т.е. целая ванная комната и дамская комната.
Oh, what have we here, a romantic bubble bath?
О, что это у нас, романтическая ванна с пузырями?
There's nothing more soothing than a warm bath.
Ничто так не успокаивает, как горячая ванна.
My only special interest right now is a hot bath.
Меня вот сейчас интересует только горячая ванна.
I don't know about you, but i could use a warm bath.
Не знаю на счёт тебя, но мне нужна тёплая ванна.
Bath, oil and enema to bring on the contractions.
Ванна, масло и клизма, чтобы вызвать схватки.
The bath helps dilate your blood vessels.
Ванна помогает расширить твои кровеносные сосуды.
A baking soda bath did wonders for our hives.
Содовая ванна творит чудеса с нашей сыпью.
This is the nearest i've had to a bath in two weeks.
Первый раз дорвался до воды за две недели.
I'm not gonna take a bath in this spooky joint.
Я не буду принимать ванну в этом жутком доме.
Oh, no, the bathroom's back here, right next door.
Нет, ванная комната здесь, за соседней дверью.
Go into the bathroom, open the window and wait there.
Сделай одолжение. иди в туалет, открой окно и жди меня там.
When she's drunk, she hides in the bathroom.
Когда она пьяна, она обычно скрывается в уборной.
Really. i mean, there probably isn't even a bathroom.
На той ферме вряд ли найдется ванная комната!
I've been ordered not to give you the key to the bathroom.
Мне приказано не давать вам ключ от туалета.
I realized that i forgot turn off the tap in the bathroom.
Я вдруг вспомнил, отец, что не закрыл кран в уборной.
The bathroom, equipped with the invention, of mr. bidet.
Ванная комната, где установлено изобретение господина биде.
At six in the morning i found him playing in the bathroom.
В 6 утра нашёл его в туалете. он там играл.
Have you guys seen those new hand dryers in the bathroom?
Ребята, а вы видели новые сушилки в уборной?
This is my bathroom. and then this is my dad's office.
Это моя ванная комната а это папин кабинет.
Myrtle mae, see who the stranger is in the bathtub!
Миртл мэй, посмотри кто там чужой у нас в ванной.
In oslo, she once laid down in a full bathtub.
Однажды в осло, она заснула в полной ванной.
No, i didn't think i'll find you in my bathtub.
Нет, я не думала, что застану тебя в своей ванной.
Brendan's brains are floating in his bathtub.
Брэндону вышибли мозги в его собственной ванной.
How long you going to be in that bathtub, vicar?
Сколько ты будешь валяться в ванной, викар?
He's upstairs videotaping your grandfather in a bathtub.
Он наверху, снимает на видео вашего деда в ванной.
You don't remember talking to me when i was in the bathtub?
Ты не помнишь, как говорил со мной, когда я была в ванной?
There's one in the bathtub and two in the hamper.
Есть еще один в ванной и еще двое в корзине с крышкой.
No, the last thing i need is a deer head in my bathtub.
Нет, мне только не хватало оленьей головы в ванной.
The bathtub women, they're always young and single.
Женщины в ванной, они всегда молодые и одинокие.