I intend to make a full report of your activities.
Я собираюсь представить полный отчет о вашей деятельности.
There will be no time for recreational activities.
На развлекательные мероприятия времени не будет.
Our activities are restricted accordingly.
И наши действия соответственно ограниченьi.
You have your extracurricular activities and i have mine.
У тебя свои внеклассные занятия, а у меня есть свои.
Her clothes indicate the nature of her activities.
Её одежда указывала на природу её активности.
Illegal activities are more of a sheriff longmire thing.
Незаконные операции вроде как дело шерифа лонгмайра.
All citizens must resume their normal activities.
Все граждане должны вернуться к их обычной деятельности.
The defendant shall participate in undercover activities
Ответчик принимает участие в тайных мероприятиях.
Both those activities would be unsuitable in that hat.
Но оба этих действия были бы неуместны в такой шляпке.
Just filling elena in on your extracurricular activities.
Просто сообщаю елене о твоих внеучебных занятиях.
Our position remains that we discourage such activities.
Наша позиция такая же, мы не рекомендуем такой активности.
And your husband? does he know about your activities?
А ваш муж, он знает о вашей деятельности?
Does this payback involve illegal activities?
Разве расплата включает в себя нелегальные действия?
Shame your activities have landed you in the gutter.
Печально что твои занятия довели тебя до жизни в канаве.
We are partecipant in the activities of the solar system.
Она участник активности солнечной системы.
We were quite tolerant of your activities.
Мы были очень снисходительны к вашей деятельности.
I've kept constant watch on oliver queers activities.
Я постоянно наблюдал за действиями оливера куина.
Does jenna know about your extracurricular activities?
Дженна знает о твоих внеклассных занятиях?
It's just a result of your brain activities.
И быть лишь плодом активности твоего мозга.
To give you a progress report on our activities.
Чтобы предоставить вам отчет о нашей деятельности.
Your activities last night have costed us this account.
Ваши действия вчера вечером стоили нам клиента
That measures thermal and seismic activities.
Прибор для измерения термальной и сейсмической активности.
I wish to participate in recreational activities.
Я хочу участвовать в развлекательной деятельности.
And this cop was later fired for his activities?
И этот коп был позже уволен за свои действия?
Cia sent in a drone to monitor activities.
Цру запустило дроны для отслеживания активности.
What corroboration is there for illegal activities ?
А где тут подтверждение незаконной деятельности?
We've been closely following cage's activities.
Мы следовали по пятам за действиями кейджа.
But i did learn of his activities closer to home.
Но я узнал о его активности, близко от дома.
And iceland isn't officially aware of his activities.
Исландия не уведомлена официально о его деятельности.
All activities, all communications scrutinized.
Все действия, все разговоры будут тщательно проверены.
The law against destructive activities was used
Был использован закон против экстремистской деятельности
Makes it way harder to track their movements, activities.
Так намного сложнее отследить их перемещения, действия.
Some of these activities crossed state lines.
Некоторая часть этой деятельности выходит за границы штата.
All right, guys, look, we surveil all activities.
Ребята, послушайте, мы следили за всеми действиями.
This is where you were witness to her illegal activities.
Именно там вы стали свидетелем её незаконной деятельности.
C.n.i. has been monitoring his activities in bilbao.
Нрц осуществляет мониторинг его деятельности в бильбао.
What do you know about his political activities?
Что вы знаете о его политической деятельности?
But then, i have often wondered about the activities of
Но я часто задавался вопросом о деятельности
Hector was very private about his activities.
Гектор был очень скрытным что касалось его деятельности.
What can you tell me about his activities yesterday?
Что вы можете рассказать мне о его вчерашней деятельности?
Detecting trace amounts of mental activity.
Обнаружены следы мыслительной деятельности.
What is the record of earthquake activity?
Что записали датчики сейсмической активности?
There was no suspicious activity reported.
Не было сообщений ни о каких подозрительных действиях.
This was such a great idea for a weekend activity.
Это чудесная идея для мероприятия на выходные!
They said there was unusual activity on my card.
Они сказали, что по карте совершаются странные операции.
I embraced this mindless but voluptuous activity.
Я полюбила это бессмысленное, но сладострастное занятие.
No witnesses, no activity out of the ordinary.
Ни свидетелей, ни необычной деятельности.
However, they are strangely quiet, very little activity.
Однако они необычно тихие, активности очень мало.
This is the activity of someone obsessed with compton.
Это все действия человека одержимого комптоном.
Neither of them likes groups or activity.
Ни тот, ни другой из них не любит группы или мероприятия.
I am going to activate the time destructor.
Я собираюсь активировать деструктор времени.
Stand by to activate your central viewer, please.
Приготовьтесь включить свой центральный экран, пожалуйста.
Activate the total processing of the slave elite.
Активировать полную обработки элиты рабов.
Zen, activate the scanner and put it on the main screen.
Зен, включить сканер и вывести данные на главный экран.
Activate security fields sections 23 through 29.
Активировать поля безопасности на секциях с 23 по 29.
Activate scanners, set for maximum depth.
Включить сканеры, настроить на максимальную глубину.
Lieutenant, activate the metaphasic program.
Лейтенант, активировать метафазную программу.
Activate emergency medical holographic program.
Включить экстренную медицинскую голограмму.
It's trying to activate jumpgate sequence.
Пыиаются активировать последовательность для прыжка.
Computer, activate emergency medical holographic program.
Компьютер, включить экстренную медицинскую голограмму.