Translation of "something more" in Portuguese

English Something more
Portuguese algo mais
Promises to be something more than a pleasure jaunt. Play sentence
Promete ser algo mais que uma agradável excursão. Play sentence
Now, however, i have something more than a hope. Play sentence
Agora, no entanto, tenho algo mais que esperança. Play sentence
There must be something more you can do about it. Play sentence
Deve haver algo mais que você pode fazer sobre isto. Play sentence
There is something more important than our ideals. Play sentence
algo mais importante do que se ter um ideal. Play sentence
Something more important than not being defeated. Play sentence
É algo mais importante do que não se ser vencido. Play sentence
I'm looking for something more important than that. Play sentence
Estou à procura de algo mais importante do que isso. Play sentence
There will be something more tonight, sir edward. Play sentence
Necessitará de algo mais esta noite, sir edward. Play sentence
You couldn't have picked something more difficult. Play sentence
Você não poderia ter escolhido algo mais difícil. Play sentence
I found out there's something more important than me. Play sentence
Descobri que há algo mais importante do que eu. Play sentence
I thought you had in mind something more tropical. Play sentence
Julguei que tinham em mente algo mais tropical. Play sentence
Now, let's talk about something more jolly, shall we? Play sentence
Agora, vamos falar de algo mais agradável, está bem? Play sentence
I still think you can do something more challenging. Play sentence
Ainda acho que podias fazer algo mais desafiante. Play sentence
The streets were dark with something more than night. Play sentence
As ruas eram ensombradas por algo mais do que a noite. Play sentence
There is something more important than where i die. Play sentence
algo mais importante do que o sitio onde eu morra. Play sentence
I wish we had something more definitive to tell them. Play sentence
Gostaria de ter algo mais defenitivo para lhes dizer. Play sentence
Now, i'd like to say something more, if i might. Play sentence
Agora, eu gostaria de dizer algo mais, se eu puder. Play sentence
She ought to have something more upscale. more color. Play sentence
Ela precisa de algo mais chamativo, mais colorido. Play sentence
For me, it constituted something more significant. Play sentence
Para mim, aquilo constituiu algo mais significativo. Play sentence
I wish to talk to you about something more important. Play sentence
Quero falar com vocês sobre algo mais importante. Play sentence
I'm looking for something more than just good sex. Play sentence
Procuro por algo mais que apenas uma boa trancada. Play sentence
That is something more precious than you'll ever know. Play sentence
Isso é algo mais precioso como tu nunca irás saber. Play sentence
I spent my life thinking there was something more. Play sentence
Passei toda a vida a pensar que havia algo mais. Play sentence
Could we segue now into something more pressing? Play sentence
Podemos continuar agora com algo mais urgente? Play sentence
This much bleeding is a symptom of something more. Play sentence
Uma hemorragia assim é um sintoma de algo mais. Play sentence
Well, hopefully it is something more decent than that. Play sentence
Bom, esperamos que seja algo mais decente que isso. Play sentence
Have you found something more important in your life? Play sentence
Encontraste algo mais importante, na tua vida? Play sentence
Use it to store and load something more specific. Play sentence
Usar isto para guardar e ler algo mais específico. Play sentence
Most folks would rather do something more glamorous. Play sentence
A maioria prefere fazer algo mais esplendoroso. Play sentence
Yeah, i love it when it's the start of something more. Play sentence
É, eu amo isso quando é o começo de algo mais. Play sentence
Mike you need to go after something more attainable. Play sentence
Mike tu precisas de ir atrás de algo mais atingível Play sentence
I always think of something more important to do. Play sentence
Arranjo sempre algo mais importante para fazer. Play sentence
Perhaps it is time to use something more powerful. Play sentence
Talvez seja a hora de usar algo mais poderoso. Play sentence
I think we need something more relaxed,mr. callen. Play sentence
Acho que precisamos de algo mais leve, sr. callen. Play sentence
Did you have something more important to do, castle? Play sentence
Tinha algo mais importante para fazer, castle? Play sentence
People want something more real, more grounded. Play sentence
As pessoas querem algo mais real, mais fundamentado. Play sentence
See any further damage, something more superficial? Play sentence
Vê algum dano adicional, algo mais superficial? Play sentence
Because i have something more powerful than bliss. Play sentence
Porque tenho algo mais poderoso que a "felicidade". Play sentence
Tomorrow we'll find something more suitable for you. Play sentence
Volte amanhã. encontraremos algo mais apropriado. Play sentence
Hm. i need something more than just a big nigger. Play sentence
Preciso de algo mais do que apenas um preto imponente. Play sentence
But i suppose you had something more important to do. Play sentence
Suponho que teve algo mais importante para fazer. Play sentence
Translation of "something like that" in Portuguese
English Something like that
Portuguese algo assim
No, play la comparsita or something like that. Play sentence
Não, toque antes a la cumparsita ou algo assim. Play sentence
You mean like a football team, something like that? Play sentence
Treinador. como numa equipa de futebol, ou algo assim? Play sentence
You shouldn't let something like that spoil your fun. Play sentence
Não deviam deixar algo assim estragar a diversão. Play sentence
How is it that we knew he'd do something like that? Play sentence
Como é que nós sabíamos que ele faria algo assim? Play sentence
Do you think we're ready for something like that? Play sentence
Tu achas que nós estamos preparados para algo assim? Play sentence
I can't believe ted would do something like that. Play sentence
Não posso acreditar que o ted fizesse algo assim. Play sentence
Couldn't we use something like that to our advantage? Play sentence
Não poderíamos usar algo assim em nossa vantagem? Play sentence
How could you let michael write something like that? Play sentence
Porque deixaste o michael escrever algo assim? Play sentence
Why you won't explore mexico or something like that? Play sentence
Porque não vais explorar o méxico ou algo assim? Play sentence
Why would you listen if they said something like that? Play sentence
Por que obedeceria se eles disseram algo assim? Play sentence
Translation of "something that" in Portuguese
English Something that
Portuguese algo que
Revenge for something that they didn't even do. Play sentence
Vingança por algo que eles nem sequer fizeram. Play sentence
I can even make something that's not out of a can. Play sentence
Posso até fazer algo que não seja carne enlatada. Play sentence
But i cannot tell you something that i don't know. Play sentence
Mas eu não te posso dizer algo que eu não sei. Play sentence
You're into something that's way over your head. Play sentence
Você se meteu em algo que não vai saber controlar. Play sentence
This is something that your father and i need to do. Play sentence
Isto é algo que eu e o teu pai temos de fazer. Play sentence
Yeah, it looked like something that scares the birds. Play sentence
Sim, parecia mais algo que espanta os pássaros. Play sentence
You know, something that only you three knew about? Play sentence
Sabe, algo que apenas vocês os três soubessem. Play sentence
There was something that was, in its way, beautiful. Play sentence
Havia algo que, de alguma forma, era muito belo. Play sentence
Roadblocks won't stop something that can't be stopped. Play sentence
Um bloqueio não vai parar algo que é imparável. Play sentence
Baldrick, i mean something that starts with "ab". Play sentence
Baldrick, quero dizer algo que comece com "ab". Play sentence