Translation of "some people" in Portuguese
English
Some people
Portuguese
algumas pessoas
For some people, it's all right to laugh at ii duce.

Para algumas pessoas, não faz mal rir do il duce.

You know, some people get too much sun down here.

Sabe, algumas pessoas apanham demasiado sol por aqui.

Some people are cut out for champagne and caviar.

Algumas pessoas são cortadas para champanhe e caviar.

Natalie's having some people for dinner saturday.

Natalie tem algumas pessoas para jantar no sábado.

Just some people doing what they're not supposed to.

Apenas algumas pessoas que fizeram o que não deviam.

I saw him there with some people i don't know.

Também o vi com algumas pessoas mas não sei quem são.

Maybe some people are more receptive to the signal.

Talvez algumas pessoas sejam mais sensíveis ao sinal.

You know, some people wear these for seasickness.

Sabes, algumas pessoas usam isto para o enjoo no mar.

Some people are gonna have to cancel their days off.

Algumas pessoas terão de cancelar os dias de folga.

Sir, some people seem to think that i was best!

Sir, algumas pessoas parecem pensar que fui o melhor!

Maybe god thinks some people don't deserve to see.

Talvez deus pense que algumas pessoas não merecem ver.

For some people this world ain't ever gonna be right.

Para algumas pessoas, este mundo nunca vai estar bem.

There are some people i'd really like you to meet.

Há algumas pessoas que gostava que conhecesse.

I think some people are gonna make it out of there.

Acho que algumas pessoas vão sair de lá vivas.

Some people tell me i look a lot like farrah fawcett.

Algumas pessoas dizem que pareço a farrah fawcett.

Some people just have a better card sense than others.

Algumas pessoas tem mais sorte nas cartas que outras.

Some people are like names written in the sand.

Algumas pessoas, são como os nomes escrito na areia.

I'm glad my "no costume" memo made it to some people.

Ainda bem que algumas pessoas leram o meu memorando.

Yeah, believe it or not, some people like that.

Sim, acredites ou não, algumas pessoas são assim.

I think i've managed to help some people in congress.

Acho que consegui ajudar algumas pessoas no congresso.

Some people know how to enjoy the journey, ben.

Algumas pessoas sabem como apreciar as viagens, ben.

Some people, they could only smell the top notes.

Algumas pessoas conseguem apenas apurar as notas.

Some people appreciated its riddles and ambiguities.

Algumas pessoas gostaram dos enigmas e da ambiguidade.

Some people have something in their disposition.

Algumas pessoas têm qualquer coisa no seu carácter.

Some people have even been ordered to commit suicide

Inclusivé ordenaram a algumas pessoas o suicidio.

Looks like some people just don't know when to quit.

Parece que algumas pessoas não sabem quando desistir.

Some people simply can't understand my methods.

Algumas pessoas não compreendem os meus métodos.

Some people say everything comes down to luck.

Algumas pessoas dizem que tudo se resume à sorte.

Some people don't realize what massage involves.

Algumas pessoas não percebem o que a massagem envolve

Some people don't have anywhere else to go today.

Algumas pessoas não têm outro sítio para onde ir.

Who knows what goes through some people's minds!

Quem sabe o que passa por mente de algumas pessoas!

Some people don't, but i think about business.

Algumas pessoas não, mas eu penso em negócios.

Some people the less they know the more they talk.

Algumas pessoas quanto menos sabem mais falam.

Some people would put anything up to their nose.

Algumas pessoas metem qualquer coisa pelo nariz acima.

Some people drown their sorrows in drugs and alcohol.

Algumas pessoas afogam as dores em drogas e álcool.

Some people, they say, "do they live in the forest?"

Algumas pessoas perguntam, "vivem na floresta?"

Some people are extremely worried about his exposure.

Algumas pessoas estão preocupadas com a sua fraqueza.

Marjorie, i'm expecting some people for dinner.

Marjorie, eu espero algumas pessoas para jantar.

Some people will tell you salesman is a bad word.

Algumas pessoas dirão que "vendedor" é um palavrão.

Some people would pay millions for that diagnosis.

Algumas pessoas dariam milhões por esse diagnóstico.

Translation of "young people" in Portuguese
English
Young people
Portuguese
jovens
Beats me how you young people live in such a mess.

Não sei como podem os jovens, viver nesta confusão.

Ten are young people admitted for minor procedures.

Dez eram jovens admitidos para pequenas operações.

Young people like tanh are this country's tuture.

Pessoas jovens como tanh são o futuro deste país.

Nowadays, the young people neglect the virtue.

Hoje em dia, os jovens negligenciam os bons valores.

Homer, young people learn about love from adults.

Os jovens aprendem sobre o amor com os adultos.

They don't like young people, students or foreigners.

Eles não gostam de jovens, estudantes ou estrangeiros.

I think you prefer to dance with these young people.

Querido. acho que preferes dançar com estes jovens.

But our young people have all left for the city.

Mas todos os nossos jovens já partiram para a cidade.

Everything these young people are saying is true.

Tudo o que estes jovens estão a dizer é verdadeiro.

Young people speak from the heart, not the mind.

Os jovens falam com o coração não com a mente.

Translation of "other people" in Portuguese
English
Other people
Portuguese
outras pessoas
Other people always manage that on these occasions.

É o que as outras pessoas fazem, nestas ocasiões.

Hiring other people to do your fighting for you.

Contratam outras pessoas para lutarem por elas.

Yes, what about all those other people who saw him?

Sim, mas e as outras pessoas todas que o viram?

When you say "other people", what do you mean?

Quando diz "outras pessoas", a quem se refere?

I wonder what other people use for aftershave lotion?

O que usarão as outras pessoas como loção aftershave?

For ourselves, she meant, not for other people.

Para nós, se referiu, não para as outras pessoas.

To stuff yourselves on other people's nightmares,

Se empanturrando com os pesadelos das outras pessoas.

He found a lot of other people before he found us.

Ele descobriu muitas outras pessoas antes de nós.

Then other people started getting the same idea.

Então, outras pessoas começaram a ter a mesma ideia.

You were the one who said we should see other people.

Tu é que disseste que devíamos ver outras pessoas.

sources: opensubtitles.org