Translation of "hadn" in Portuguese

English Hadn
Portuguese tinha
Well, i really hadn't planned to leave so soon. Play sentence
Bem, na verdade, não tinha planeado sair tão cedo. Play sentence
In all the excitement, i hadn't even seen him. Play sentence
Com toda a confusão, nem sequer o tinha visto. Play sentence
Oh, i hadn't realized how dark it was getting. Play sentence
Não tinha percebido como estava a ficar escuro. Play sentence
He had quite a little arsenal of his own, hadn't he? Play sentence
Ele próprio tinha quase um arsenal, não tinha? sim. Play sentence
I hadn't noticed that you don't speak japanese. Play sentence
Eu não tinha percebido que tu não falas japonês. Play sentence
I hadn't intended to, but the tribble had other plans. Play sentence
Não tencionava, mas o tribble tinha outros planos. Play sentence
I thought i'd gotten it out of my life, but i hadn't. Play sentence
Pensava que já me tinha livrado disto, mas não tinha. Play sentence
Hadn't thought about it much, to tell the truth. Play sentence
Não tinha pensado muito nisso para dizer a verdade. Play sentence
You're getting old, mother, or hadn't you noticed? Play sentence
Está a ficar velha, mãe. ou não tinha reparado? Play sentence
Hirachand, hadn't you fixed the alliance with him? Play sentence
Hirachand, não tinha arranjado a aliança com ele? Play sentence
I'd never worked with an actress i hadn't met before. Play sentence
Nunca tinha filmado com uma actriz sem a conhecer. Play sentence
I'd have killed you if dumb boy hadn't been here. Play sentence
tinha te morto se o mudo não estivesse aqui. Play sentence
I've already decided, but i hadn't told you yet. Play sentence
tinha decidido, mas ainda não lhe tinha contado. Play sentence
Bet you hadn't thought about that, you little bugger ! Play sentence
Aposto que nunca tinhas pensado nisso, maricas! Play sentence
Obadiah started out by saying he hadn't seen anything. Play sentence
O obadiah começou por dizer que não tinha visto nada. Play sentence
If i hadn't, things could have worked out for me. Play sentence
Se não tivesse, eu até me tinha dado bem na vida. Play sentence
You know, i hadn't realised you were so pretty. Play sentence
Eu ainda não tinha visto como você é tão linda. Play sentence
He hadn't had a lot of beautiful moments in his life. Play sentence
Ele não tinha tido muitos belos momentos em sua vida. Play sentence
I hadn't thought about it but i guess maybe a little. Play sentence
Nem tinha pensado nisso, mas acho que estou um bocado. Play sentence
It hadn't seen oil since the day it was bought. Play sentence
Nunca tinha levado óleo, desde que o tinha comprado. Play sentence
They hadn't told anybody yet about me and you. Play sentence
Ainda não tinham contado a ninguém, sobre tu e eu. Play sentence
It hadn't even been opened yet when i went away. Play sentence
Ainda não tinha sido aberto quando eu me fui embora. Play sentence
The handful that noriega hadn"t banged up already. Play sentence
Os poucos que noriega ainda não tinha destruído. Play sentence
I mean, they hadn't had any female contact in months. Play sentence
Não tinham tido contacto com uma mulher hà meses. Play sentence
I'd be lying if i told you i hadn't thought about it. Play sentence
Mentia, se dissesse que não tinha pensado nisso. Play sentence
D, it wasn't that long ago i hadn't heard of you. Play sentence
D, há pouco tempo eu não tinha ouvido nem sobre você. Play sentence
And that i hadn't known about the sheer size of it. Play sentence
Ainda não tinha sabido o puro tamanho de tudo. Play sentence
I hadn't really thought about it, to be honest. Play sentence
Não tinha pensado muito nisso, para dizer a verdade. Play sentence
I hadn't understood the matter continued so tender. Play sentence
Não tinha percebido que o assunto era tão sensível. Play sentence
He beat us home, but he hadn't gone out to the pool. Play sentence
Chegou primeiro a casa, mas não tinha ido à piscina. Play sentence
I knew it. i knew you hadn't lost your powers. Play sentence
Eu sabia que não tinha perdido os seus poderes. Play sentence
I hadn't met the woman i was to grow gray with. Play sentence
Não tinha conhecido a mulher com a qual envelheceria. Play sentence
Well, when you called, i hadn't gotten there yet. Play sentence
Quando telefonaste eu ainda não tinha chegado lá. Play sentence
You hadn't noticed that underdeveloped region? Play sentence
Ainda não tinhas reparado naquela região aqui? Play sentence
You just hadn't shared the truth with her yet. Play sentence
Tu apenas ainda não tinhas divido a verdade com ela. Play sentence
I only said that because you hadn't kissed me yet. Play sentence
Só disse isso porque ainda não me tinhas beijado. Play sentence
But there was one thing catalina hadn't planned on. Play sentence
Mas havia uma coisa que a catalina não tinha planeado. Play sentence
If you hadn't been a vampire, i'd have died today. Play sentence
Se não fosses um vampiro, eu tinha morrido hoje. Play sentence
Indicating that he hadn't really stopped drinking. Play sentence
O que indica que ele não tinha deixado de beber. Play sentence
If they hadn't come, would you have won the game? Play sentence
Se eles não viessem achas que tinhas ganho o jogo? Play sentence
Translation of "he had" in Portuguese
English He had
Portuguese ele tinha
Being from georgia, he had on long underdrawers. Play sentence
Sendo da georgia, ele tinha umas grandes ceroulas. Play sentence
He had a friend down at the license bureau, see? Play sentence
Ele tinha um amigo no departamento de licenças, viu? Play sentence
He had changed, i suppose but i didn't notice. Play sentence
Suponho que ele tinha mudado, mas eu não reparei. Play sentence
You know, he had "honey bear" painted on the nose. Play sentence
Sabe, ele tinha docinho pintado no nariz do avião. Play sentence
Only you took lew instead because he had a ranch. Play sentence
Mas escolheste o lew porque ele tinha um rancho. Play sentence
I swear, i thought he had his gun out even with mine. Play sentence
Eu juro, pensei que ele tinha a arma igual a minha. Play sentence
There's the same beauty spot he had on his face Play sentence
Um sinal de beleza. igual ao que ele tinha na face. Play sentence
I'll bet that's what he had on his mind all the time. Play sentence
Aposto que era o que ele tinha em mente o tempo todo. Play sentence
I didn't know he had a place down in new orleans. Play sentence
Não sabia que ele tinha uma casa em nova orleans. Play sentence
And then he had this great talent for observation. Play sentence
E ele tinha um grande talento para a observação. Play sentence
Translation of "had" in Portuguese
English Had
Portuguese tinhativetevehaviatidotertem
By the time i get there the ambulance had gone Play sentence
Quando cheguei lá, a ambulância já tinha partido Play sentence
If only you had been here sooner and seen what i saw. Play sentence
Se tivesse vindo mais cedo, veria o que eu vi. Play sentence
But it seems like hank ain't never had a real break. Play sentence
Mas parece que hank nunca teve uma oportunidade. Play sentence
These are the servants we had down at father's place. Play sentence
Estes são os criados que havia na casa do meu pai. Play sentence
Say, we've got more than the duncans ever had. Play sentence
Temos mais do que as duncan tenham pensado ter. Play sentence
Don't you see? she had no reason to go to the closet. Play sentence
Por isso não tinha qualquer motivo para ir ao armário. Play sentence
Say, you couldn't sing if you had a searchlight. Play sentence
Não poderia cantar, embora tivesse um refletor. Play sentence
Chauvelin had the impudence to accept my invitation. Play sentence
Chauvelin teve o cinismo de aceitar o meu convite. Play sentence
We had a little weather, but the target area cleared. Play sentence
O tempo não estava bom, mas havia céu limpo no alvo. Play sentence
Fate must've had something to do with this evening. Play sentence
O destino deve ter tido algo que ver com esta noite. Play sentence