Translation of "had" in Portuguese

English Had
Portuguese tinhativetevehaviatidotertem
By the time i get there the ambulance had gone Play sentence
Quando cheguei lá, a ambulância já tinha partido Play sentence
If only you had been here sooner and seen what i saw. Play sentence
Se tivesse vindo mais cedo, veria o que eu vi. Play sentence
But it seems like hank ain't never had a real break. Play sentence
Mas parece que hank nunca teve uma oportunidade. Play sentence
These are the servants we had down at father's place. Play sentence
Estes são os criados que havia na casa do meu pai. Play sentence
Say, we've got more than the duncans ever had. Play sentence
Temos mais do que as duncan tenham pensado ter. Play sentence
Don't you see? she had no reason to go to the closet. Play sentence
Por isso não tinha qualquer motivo para ir ao armário. Play sentence
Say, you couldn't sing if you had a searchlight. Play sentence
Não poderia cantar, embora tivesse um refletor. Play sentence
Chauvelin had the impudence to accept my invitation. Play sentence
Chauvelin teve o cinismo de aceitar o meu convite. Play sentence
We had a little weather, but the target area cleared. Play sentence
O tempo não estava bom, mas havia céu limpo no alvo. Play sentence
Fate must've had something to do with this evening. Play sentence
O destino deve ter tido algo que ver com esta noite. Play sentence
Wouldn't it be simpler if you had him stuffed? Play sentence
Não teria sido mais fácil mandar uma azeitona nele? Play sentence
Did anyone ever tell you you had beautiful eyes? Play sentence
Já alguém lhe disse que tem uns olhos bonitos? Play sentence
In fact, they had reached a most advanced stage. Play sentence
Aliás, tinham atingido um estado muitíssimo avançado. Play sentence
Why, i haven't had you to myself for a moment tonight. Play sentence
Não te tive um momento a sós para mim, esta noite. Play sentence
It was a bad shot, pop, but i had to get it off fast. Play sentence
Foi um tiro falhado, avozinho, mas teve de ser rápido. Play sentence
And their very ignorance had brought them victory. Play sentence
E sua própria ignorância havia lhes dado a vitória. Play sentence
She has probably had a more peaceful life with you. Play sentence
Ela deve ter tido uma vida muito mais calma consigo. Play sentence
Something i had to be sure of before i saw you. Play sentence
Algo de que tinha de ter a certeza, antes de te ver. Play sentence
Should have gone long ago, if i had any sense. Play sentence
Se fosse sensata, já tinha ido há muito tempo. Play sentence
She had an engagement in the yellow room at 5:00. Play sentence
Tinha um compromisso no salão amarelo às 17:00. Play sentence
I really had a charming summer in deauville, dear. Play sentence
Tive um verão encantador em deauville, querida. Play sentence
No, linda mills, the one he had before smitty. Play sentence
Não, à linda mills, a que teve antes da smitty. Play sentence
We had a better one the day the governor came through. Play sentence
Havia mais gente no dia que chegou o governador. Play sentence
The time had come to take a little advantage of it. Play sentence
Tinha chegado a hora de tirar partido dessa situação. Play sentence
I just wanted to see if this car had heated seats. Play sentence
Só queria ver se este carro tem bancos aquecidos. Play sentence
Ordinary folk comrades had ordinary pleasures. Play sentence
Os camaradas comuns do povo tinham prazeres comuns. Play sentence
Sorry we were late, but we had to break down the door. Play sentence
Desculpe o atraso, mas tivemos de arrombar a porta. Play sentence
She's had three husbands, and i'll be an old maid! Play sentence
Ela já teve três maridos e eu sou uma solteirona! Play sentence
At the club we had this girl who only smoked cigars. Play sentence
No clube, havia uma rapariga que só fumava charutos. Play sentence
I don't figure ace would have had much choice. Play sentence
Não creio que a ace tivesse tido muitas opções. Play sentence
He must have had some purpose in taking the plane. Play sentence
Ele deve ter algum objectivo para ter tomado o avião. Play sentence
Says he wishes he had time to pop down and see us. Play sentence
Diz que gostava de ter tempo para nos visitar. Play sentence
What chance have i ever had to prove what i can do? Play sentence
Que hipóteses tive de provar aquilo que consigo fazer? Play sentence
You had plain, decent, everyday common rightness. Play sentence
Teve, o normal, decente e dia a dia direito comum. Play sentence
I had thought in terms of man's own limited dimension. Play sentence
Havia pensando em termos da limitada dimensão humana. Play sentence
I'm sorry, i've had quite a lot of work to do. Play sentence
Lamento, mas tenho tido muito trabalho para fazer. Play sentence
Had i known, i'd never have taken it to ayesha! Play sentence
Se eu soubesse, nunca teria levado para ayesha! Play sentence
She's had a lot of experience being a sailor's wife. Play sentence
Ela tem muita esposa como esposa de um marinheiro. Play sentence
But our hero had just one weak link in his chain. Play sentence
Mas o nosso herói tinha só uma falha no plano. Play sentence
Oh, heavens, what worries i've had this past week. Play sentence
Céus, as preocupações que tive na última semana. Play sentence
Translation of "had to" in Portuguese
English Had to
Portuguese teve de
It was a bad shot, pop, but i had to get it off fast. Play sentence
Foi um tiro falhado, avozinho, mas teve de ser rápido. Play sentence
He finally had to take me to the zoo to cheer me up. Play sentence
Ele teve de me levar ao zoológico pra me animar. Play sentence
Then she had to use money and, finally, her jewelry. Play sentence
Depois, teve de usar dinheiro e, finalmente, as jóias. Play sentence
Find out for yourself why you had to lose your hands. Play sentence
Descubra você mesmo porque teve de perder as mãos. Play sentence
Naturally, someone had to take mr. bannister home. Play sentence
Claro que alguém teve de levar o sr. bannister a casa. Play sentence
Had to borrow blankets and send for the doctor twice. Play sentence
Teve de pedir cobertores e de ir ao médico duas vezes. Play sentence
No one had to think about it twice except you. Play sentence
Ninguém teve de pensar duas vezes a não ser você. Play sentence
Because he had to go to texas on a big merger. Play sentence
Teve de ir ao texas lidar com uma fusão de empresas. Play sentence
The doctor had to cancel his appointments today. Play sentence
O doutor teve de cancelar todas as consultas hoje. Play sentence
That the big bear had to leave all his friends, Play sentence
O urso grande teve de deixar os seus amigos todos, Play sentence
Translation of "he had" in Portuguese
English He had
Portuguese ele tinha
Being from georgia, he had on long underdrawers. Play sentence
Sendo da georgia, ele tinha umas grandes ceroulas. Play sentence
He had a friend down at the license bureau, see? Play sentence
Ele tinha um amigo no departamento de licenças, viu? Play sentence
He had changed, i suppose but i didn't notice. Play sentence
Suponho que ele tinha mudado, mas eu não reparei. Play sentence
You know, he had "honey bear" painted on the nose. Play sentence
Sabe, ele tinha docinho pintado no nariz do avião. Play sentence
Only you took lew instead because he had a ranch. Play sentence
Mas escolheste o lew porque ele tinha um rancho. Play sentence
I swear, i thought he had his gun out even with mine. Play sentence
Eu juro, pensei que ele tinha a arma igual a minha. Play sentence
There's the same beauty spot he had on his face Play sentence
Um sinal de beleza. igual ao que ele tinha na face. Play sentence
I'll bet that's what he had on his mind all the time. Play sentence
Aposto que era o que ele tinha em mente o tempo todo. Play sentence
I didn't know he had a place down in new orleans. Play sentence
Não sabia que ele tinha uma casa em nova orleans. Play sentence
And then he had this great talent for observation. Play sentence
E ele tinha um grande talento para a observação. Play sentence