Translation of "before" in Portuguese

English Before
Portuguese antes
That's an hour before she was supposed to have died. Play sentence
É uma hora antes de ela supostamente ter morrido. Play sentence
Come on, let's get cleaned up before eddie gets here. Play sentence
Anda, vamos assear nos antes de que chegue eddie. Play sentence
Let's get the auction started before we get a tornado. Play sentence
Comecemos o leilão antes que venha tempestade. Play sentence
I've always wanted to do something before i quit. Play sentence
Há algo que sempre quis fazer antes de desistir. Play sentence
This extra will be sold out before 10 minutes. Play sentence
Esta edição extra se venderá antes de 10 minutos. Play sentence
You must notify me before leaving the dormitory Play sentence
Deve me notificar antes de deixar o dormitório. Play sentence
I have something to say before the princess arrives Play sentence
Tenho algo a dizer antes que a princesa venha. Play sentence
Let's get out of here before i go screwy, too. Play sentence
Vamos embora daqui antes que eu também me passe. Play sentence
Second, is he as good a businessman as he was before? Play sentence
Segundo, ainda é täo bom empresário como era antes? Play sentence
I've always loved you, long before you married tom. Play sentence
Sempre a amei, muito antes de se casar com o tom. Play sentence
But i told you before to the villa rosa. new girls. Play sentence
Te o tenho dito antes, ao vila rosa, há novas garotas. Play sentence
Before the game starts i'll have the huxley signals. Play sentence
Quero saber as jogadas do huxley antes do jogo. Play sentence
This will be out of our hands before the day's over. Play sentence
Isto estará fora das nossas mãos antes do dia acabar. Play sentence
Hope we get on them before they discover the trick. Play sentence
Espero que os alcancemos antes que descubram o truque. Play sentence
Something i had to be sure of before i saw you. Play sentence
Algo de que tinha de ter a certeza, antes de te ver. Play sentence
Is there anything you'd like to get before we leave? Play sentence
Queres ir buscar alguma coisa antes de partimos? Play sentence
Let's see what it does before we finance another. Play sentence
Vejamos o que acontece, antes de financiarmos outro. Play sentence
The old country's been in some tight corners before. Play sentence
O país já tem estado em situações apertadas antes. Play sentence
Before that happens we'll tear the bastille down. Play sentence
Antes que isso aconteça, derrubaremos a bastilha. Play sentence
No, linda mills, the one he had before smitty. Play sentence
Não, à linda mills, a que teve antes da smitty. Play sentence
I'd better break this case before you break my head. Play sentence
É melhor resolver isto antes que me partas a cabeça. Play sentence
Put up that gun before you stampede them cattle. Play sentence
Baixe essa arma antes que cause um estouro do gado. Play sentence
Come on in before you catch your death of dampness. Play sentence
Venha para dentro antes que morra com esta humidade! Play sentence
I gotta get out of here before the yankees come! Play sentence
Tenho de sair daqui antes que os ianques cheguem! Play sentence
Before the war and poverty had done things to you. Play sentence
Antes da guerra e da pobreza te terem afectado. Play sentence
But before that happens i have a few things to say. Play sentence
Mas antes que isso aconteça tenho umas coisas a dizer. Play sentence
Before you go through with this, we'd better talk. Play sentence
Antes de avançares com isto, é melhor falarmos. Play sentence
Get in there before i make a dime bank out of you! Play sentence
Aí para dentro, antes que te transforme em meaiheiro! Play sentence
The last to go will see the first three go before her. Play sentence
O último verá os três primeiros ir antes dela. Play sentence
We seemed to lose each other the day before yesterday. Play sentence
Parecemos que nos desencontrámos antes de ontem. Play sentence
Let's get outta here before something else happens. Play sentence
Vamos sair daqui antes que aconteça mais alguma coisa. Play sentence
Has anyone ever discussed these holes with you before? Play sentence
Alguém já tinha lhe dito sobre esses buracos antes? Play sentence
Men, you better all pick out your nests before dark. Play sentence
É melhor escolherem o esconderijo antes que escureça. Play sentence
He's liable to be halfway to texas before daylight. Play sentence
Ele podera estar no meio do texas antes do amanhecer. Play sentence
Mr gruffydd, won't you see angharad before you go? Play sentence
Sr. gruffydd, não vai ver a angharad antes de partir? Play sentence
I was out of the arena before whitey was killed. Play sentence
Estava fora da arena antes do whitey ser morto. Play sentence
But whitey was killed before anybody could get to him. Play sentence
Mas whitey foi morto antes que alguém falasse com ele. Play sentence
But i reckon you better get going before he gets back. Play sentence
Mas é melhor que te vás embora antes de ele voltar. Play sentence
I have things to do in the city before i leave. Play sentence
Eu tenho coisas a fazer na cidade antes de partir. Play sentence
Just before you and i were to leave paris together. Play sentence
Pouco antes de tu e eu irmos deixar paris juntos. Play sentence
Translation of "therefore" in Portuguese
English Therefore
Portuguese portantoconseqüentementepor conseguinteassimpois
I'm immune to happiness and therefore to burns. Play sentence
Sou imune à felicidade. portanto, a queimaduras. Play sentence
Therefore, there's no fourth amendment violation. Play sentence
Por conseguinte, não há violação da quarta emenda. Play sentence
Therefore the "el amador" is spanish for "english." Play sentence
Assim, o "el amador" é espanhol para "inglês". Play sentence
Wait, therefore i will return, defying each death. Play sentence
Espera, pois regressarei, desafiando cada morte. Play sentence
Tatania's on both sides at once and therefore neutral. Play sentence
A titania está de ambos os lados, portanto é neutra. Play sentence
Therefore, you must keep your life clean and virtuous. Play sentence
Assim sendo, deves manter a tua vida limpa e virtuosa. Play sentence
Good bye, my son, therefore miracles do not happen. Play sentence
Adeus, meu filho, pois milagres não acontecem. Play sentence
Therefore, the final decision must be made now. Play sentence
Portanto, a decisão final tem de ser tomada, já. Play sentence
Therefore we recommend calling the action a quarantine Play sentence
Assim, recomendamos que a acção se chame "quarentena". Play sentence
Therefore yes, yes, but this was e that is of now. Play sentence
Pois sim, sim, mas isso foi e isto é de agora. Play sentence
Translation of "for being" in Portuguese
English For being
Portuguese por ser
Here's for being the greatest fan a man ever had. Play sentence
Isto é por seres a maior fã que um homem pode ter. Play sentence
Oh, and thank you, sir, for being so kind to lance. Play sentence
E obrigado, senhor, por ser tão simpático com o lance. Play sentence
This judge anderson was known for being a recluse. Play sentence
O juiz anderson era conhecido por ser um solitário. Play sentence
I can't blame your boyfriend for being jealous. Play sentence
Não posso culpar o seu namorado por ser ciumento. Play sentence
Or for being stupid enough to get shot in the face? Play sentence
Ou por ser estúpido ao ponto de levar um tiro na cara? Play sentence
You got your picture in the paper for being a hero. Play sentence
Tens a fotografia no jornal por seres um herói. Play sentence
St. alard attacked my employer for being a liberal. Play sentence
St alard atacou o meu patrão por ser um liberal. Play sentence
Why, this is my bonus for being your beloved leader. Play sentence
Isto é o meu bónus, por ser o vosso adorado líder. Play sentence
And that includes five points for being a us citizen. Play sentence
E isso inclui cinco pontos por ser cidadã americana. Play sentence
Well, that's what you get for being a peeping tom. Play sentence
Bem, é o que você ganha por ser um espreitador. Play sentence