Translation of "to use" in Italian

I plan to use your books as my inspiration.
Sto pensando di usare i tuoi libri come ispirazione.
Does somebody at the bank know how to use a ipad?
Ehi! qualcuno in questa banca sa usare un ipad?
We are prepared to use any means against you.
Siamo pronti ad usare ogni mezzo necessario contro di voi!
Would you allow me to use your telephone?
Mi permetterebbe di usare il suo telefono?
Pardon me, but i'd like to use my office for a while.
Scusatemi, ma vorrei usare il mio ufficio.
Will you tell him i just want to use the phone?
Vuole dirgli che voglio solo usare il telefono?
Then she had to use money and, finally, her jewelry.
Poi dovette usare il denaro e, infine, i suoi gioielli.
They only want to use your boat for one night.
Vogliono solo usare la barca per una sera.
You want to use me to implicate him and you can't.
Vuole usare me per implicarlo, ma non può.
You didn't tell me she had a gun and knew how to use it.
Non mi ha detto che ha una pistola e che la sa usare.
That's why she doesn't like to use long brooms.
Per questo non le piace usare scope lunghe.
Let's take them, but i hope we don't need to use them.
Portiamoceli, ma speriamo di non doverli usare.
I had no idea you knew which hand to use.
Non immaginavo che sapeste quale mano usare.
Have you explained to grant the technique we intend to use?
Ha spiegato a grant la tecnica che intendiamo usare?
All right, there's no need to use violence.
Va bene, non c'e' bisogno di usare la violenza.
Are you quite sure you'd be able to use it in cold blood?
Sarebbe capace di usare questo a sangue freddo?
I guess you think i don't know what fork to use.
Forse pensi che non sappia quale forchetta usare.
I have their promise not to use guns against white men.
E mi hanno promesso di non usare i fucili contro i bianchi.
Maybe he don't know how to use an american telephone.
Forse non sa usare un telefono americano.
I asked jimmy stewart to use his influence and he did.
Chiesi a jimmy stewart di usare la sua influenza.
Was it your notion to use your own words?
Ed è venuto in mente a lei di usare parole sue?
Give these to someone who knows how to use them.
Prendile e dalle a qualcuno che le sa usare.
Why didn't you tell me you wanted to use the sitting room?
Perché non mi hai detto che volevi usare il salotto?
So, you'll have to use your brain for a change.
Dovrai usare il tuo cervello, tanto per cambiare.
Nah, i prefer to use the night for sleep.
No, preferisco usare la notte per dormire.
Anybody who can carry a rifle is to use it.
Chi sa usare un fucile ha l'ordine di sparare.
They wish to use this inn for a little gathering.
Vogliono usare questa locanda per una piccola riunione.
To use the press to support the extremists.
Usare tutta la stampa per fare propaganda estremista.
Isn't it better to use tankers like they are?
Non è meglio usare autobotti di cemento sfuso?
Well, colonel, you used me and now i'm going to use you.
Colonnello, lei mi ha usato e ora sarò io ad usare lei.
When the slope's flatter, you have to use your hips.
Quando la pista è più pianeggiante, bisogna usare le anche.
We've still got a weapon to use against them.
Abbiamo ancora un'arma da usare contro di loro.
I wonder if he wants us to use our hands or our mouths?
Mi chiedo se voglia farci usare le mani o la bocca.
He's always glad to have an excuse to use his deer rifle.
Ogni scusa è buona per usare il suo amato fucile.
They don't have the intelligence to use such tools!
Non hanno l'intelligenza per usare questi attrezzi!
I wanted to use hate for vengeance but i failed
Volevo usare l'odio per la mia vendetta ma ho fallito
I thought you were going to use the particle reversal.
Pensavo che volesse usare l'inversione di particelle.
It's not just a question of whether or not to use violence.
Non è solo una questione se usare o meno la violenza.
The emir tells me you've learned how to use this.
L'emiro mi ha detto che ha imparato ad usare questo.
The only way to achieve anything is to use force.
L'unico modo per ottenere qualcosa è usare la forza.

Translation of "to us" in Italian

Even when you first came to us, as a postulant.
Perfino quando è arrivata da noi come postulante.
What we do or what we don't do is up to us.
Cosa fare e cosa non fare dipende da noi.
But you can taste the fruit forbidden to us.
Voi invece potrete assaggiare questo frutto a noi proibito.
Martinelli won't ever know what happened to us.
Partiti, martinelli non penserà più a noi.
And the first evening of your return belongs to us.
E la prima sera dopo il suo ritorno spetta a noi.
It's up to us to relieve the pressure before it happens.
Spetta a noi alleviare la pressione prima che accada.
It's up to us to decide whether we give you money or not
Sta a noi decidere se darle o no quei soldi.
If you'd come to us, you wouldn't be in this fix.
Se si fosse rivolto a noi, non sarebbe in quest'imbroglio.
It's up to us to stop those wheels from rolling eastward.
Sta a noi impedire a quelle ruote di girare verso est.
People come to us only when they are desperate
La gente si rivolge a noi monaci solo quando è disperata

Translation of "used to" in Italian

We used to come here when griffin and i were little.
Venivamo qui spesso quando io e griffin eravamo piccoli.
I used to be very good at sports, particularly tennis.
Un tempo ero molto brava negli sport, soprattutto a tennis.
There used to be some food in the sawdust.
Prima c'era del cibo nella segatura. ora c'è solo quella.
Remember how i used to be afraid of his hands?
Ricordi di come ero spaventata delle sue mani?
She used to sit and rock with laughter at the lot of you.
Nell'intimità della sua camera rideva pensando a tutti voi.
That is, different from the kind of girls i was used to.
Diversa dal tipo di ragazza a cui ero abituato.
It used to be because my husband was your friend.
Prima era perché mio marito era tuo amico.
You used to fascinate me, a real live detective.
Ero molto affascinata da lei, un detective in carne e ossa.
All i used to like and live for is now meaningless.
Ciò che prima era la mia vita, ora non ha più importanza.
It used to end up by my saying i'd be a sister to them.
Una volta, ero io che li amavo come una sorella.