Translation of "so what" in Italian

English So what
Italian e allora
So what if we do developed this solaronite bomb ? Play sentence
E allora cosa accadrà se svilupperemo questa bomba solare? Play sentence
May wolves take you, i have seen it all as well, so what? Play sentence
Al diavolo! l'ho visto anch'io. e allora? Play sentence
Her kids didn't turn out the right way. so what of it? Play sentence
I suoi figli non sono venuti bene, e allora? Play sentence
So what, do we need to sleep together for that ? Play sentence
E allora, abbiamo bisogno di stare al letto per questo? Play sentence
I often go to berlin and munich, so what? Play sentence
Vado spesso a berlino e monaco, e allora? Play sentence
So what's so urgent interfere with the almighty? Play sentence
E allora che bisogno c'è di scomodare il padreterno? Play sentence
So what, then i didn't get anything, is that so? Play sentence
E allora, io non ho avuto niente, e' cosi'? Play sentence
Your son said you are good daddy, so what? Play sentence
Tuo figlio ha detto che sei un buon padre, e allora? Play sentence
So what, kisses fly away, he didn't spoil her! Play sentence
E allora? i baci volano, non l'ha mica consumata! Play sentence
So, what did you think of life among the rich folks? Play sentence
E allora, cosa ne pensi della vita tra la gente ricca? Play sentence
So you're outnumbered, four to one; so what? Play sentence
E così sei in minoranza, quattro contro uno. e allora? Play sentence
So, what am i supposed to do with these loads? Play sentence
Cosa dovrei fare allora con questi carichi? Play sentence
So what if turk switched me to another surgeon? Play sentence
Turk mi ha assegnato a un altro chirurgo, e allora? Play sentence
So what's with the face like last night's balti? Play sentence
E allora cos'e' questa faccia da cena riscaldata? Play sentence
And so, what can you tell me about the mood of this city? Play sentence
E allora, cosa puoi dirmi dell'umore della citta'? Play sentence
So, what, i'm supposed to sit here and do nothing? Play sentence
E allora? devo starmene qui seduto a far niente? Play sentence
So, what do you think ofthe new building, eh? Play sentence
E allora, che ne pensate del nuovo edificio, eh? Play sentence
So, what, we just fly in there and blow it up? Play sentence
E allora? cosa facciamo, voliamo lì e lo facciamo saltare? Play sentence
So, what happened between years one and 29? Play sentence
Ha ragione. e allora cosa e' successo in quei 29 anni? Play sentence
So, what, you think they're just going to wait? yep. Play sentence
E allora, credi che staranno semplicemente ad aspettare? Play sentence
So, what do we know about our new friend? Play sentence
E allora, che cosa sappiamo del nostro nuovo amico? Play sentence
So what if she's not answering her calls. Play sentence
E allora, anche se non risponde al telefono? Play sentence
Yeah, he's a psychopathic killer, but so what? Play sentence
Certo, è un killer psicopatico, e allora? Play sentence
So what, we're the ones who got off easy? Play sentence
E allora cosa, noi siamo quelli che se la sono cavata? Play sentence
So what? you're just gonna take some divine bong hit. Play sentence
E allora, ti farai un tiro da un bong divino e bum! Play sentence
So what, it's just like j. edgar used to do. Play sentence
E allora? lo faceva anche j. edgar hoover. Play sentence
So i borrowed a stupid bracelet. so what? Play sentence
Ho preso in prestito uno stupido bracciale, e allora? Play sentence
I went to rehab. now i'm out, so what's the big deal? Play sentence
Sono stata in clinica, ora sono pulita. e allora? Play sentence
We have the first sputnik up, but so what? Play sentence
Abbiamo mandato in orbita il primo sputnik, e allora? Play sentence
So she maybe writes a little blurb about us. so what? Play sentence
Magari scrivera' qualche pettegolezzo su noi due, e allora? Play sentence
Even if the cloth is in his hand, so what? Play sentence
Anche se il pezzo di stoffa fosse in mano sua, e allora? Play sentence
So what if he has eight hundred thousand troops? Play sentence
E allora anche se ha ottocentomila uomini? Play sentence
So, what, are you never gonna date again? Play sentence
E allora? non hai più intenzione di uscire con nessuna? Play sentence
So what, i should just sit here with my mouth shut? Play sentence
E allora, dovrei starmene seduto con la bocca chiusa? Play sentence
So, what, did they, uh, just drop you as a client, then? Play sentence
E allora, cosa, l'hanno abbandonata come cliente? Play sentence
Oh, so what, did he go out and get an artie suit? huh? Play sentence
Oh, e allora, e' uscito a comprare un costume da artie? Play sentence
So, what did make patrick fuller choose sam draper? Play sentence
E allora, perche' patrick fuller ha scelto sam draper? Play sentence
I'm sure i'll never see him again, but so what? Play sentence
Sono sicura che non lo vedro' mai piu', e allora? Play sentence
And so what if i get off on helping people? Play sentence
E allora, che c'e' di male se mi piace aiutare la gente? Play sentence
So what have you found today to piss us off? Play sentence
E allora cos'hai trovato oggi per stupirci? Play sentence
Translation of "what's going on" in Italian
English What's going on
Italian cosa sta succedendo
He doesn't look like he knows what's going on. Play sentence
Non sembra che lui sappia cosa sta succedendo. Play sentence
Mr. fabbrini, can you tell me what's going on in here? Play sentence
Ragioniere. mi dice un po' cosa sta succedendo qui? Play sentence
I guess i'll go downtown and see what's going on. Play sentence
Penso che andrò in centro a vedere cosa sta succedendo. Play sentence
I wish i knew what's going on at my home. Play sentence
Vorrei sapere cosa sta succedendo a casa mia. Play sentence
And see if you can find out what's going on. Play sentence
Veda se riesce a capire cosa sta succedendo. Play sentence
Gentlemen, you've heard what's going on in france. Play sentence
Signori, avete sentito cosa sta succedendo in francia. Play sentence
Will someone please explain what's going on here? Play sentence
Qualcuno mi vuole spiegare cosa sta succedendo? Play sentence
Look, will somebody tell me what's going on? Play sentence
Sentite,qualcuno mi dice cosa sta succedendo? Play sentence
You think i don't know what's going on, don't you? Play sentence
Pensi che io non so cosa sta succedendo , non è vero? Play sentence
He knows what's going on. and that's what i want to know. Play sentence
Lui sa cosa sta succedendo, e lo voglio sapere anch'io. Play sentence
Translation of "what's happening" in Italian
English What's happening
Italian succedendo
This time i'm gonna know what's happening up there and why. Play sentence
Stavolta scoprirò cosa sta succedendo lassù e perché. Play sentence
What's happening is we're getting on each other's nerves. Play sentence
Quel che sta succedendo è che non ci sopportiamo. Play sentence
I just came to let you know what's happening. Play sentence
Sono venuto solo per farvi sapere cosa sta succedendo. Play sentence
Bill, i'm checking the office to see what's happening. Play sentence
Bill, vado in ufficio a vedere che sta succedendo. Play sentence
Professor stahlman knows what's happening. Play sentence
Il professor stahlman sa cosa sta succedendo. Play sentence
Well, i'd better get back there to see what's happening. Play sentence
Beh, è meglio che io torni a vedere cosa sta succedendo. Play sentence
Do you know what's happening in the stock market? Play sentence
Sai cosa sta succedendo nel mercato azionario? Play sentence
We gotta get in there close and find out what's happening. Play sentence
Dobbiamo avvicinarci e scoprire cosa sta succedendo. Play sentence
Don't you think we should be let in on what's happening? Play sentence
Non crede di doverci spiegare quel che sta succedendo? Play sentence
Tv monitors might tell us what's happening. Play sentence
I monitor ci diranno cosa sta succedendo. Play sentence