Translation of "smallest" in Italian
English
Smallest
Italian
il più piccolo
The smallest bouquet of violets makes me sick.

Il più piccolo mazzo di violette mi fa ammalare.

Even the smallest italian town can be a museum.

Anche il più piccolo paese d'italia può essere un museo.

Here's achille the smallest of the group.

Qui c'è achille, il più piccolo del gruppo.

I just meant it was the smallest one at the table.

Voleva dire che era il più piccolo a tavola.

And the smallest seed of an idea can grow.

Il più piccolo germe di un'idea può crescere.

Move our things to the smallest room you've got.

Ci sposti nella stanza più piccola che avete.

Everything so exact, down to the smallest detail, you know?

Tutto così esatto, nei minimi dettagli, capisce?

I've not the smallest objection to explaining.

Non ho niente in contrario a spiegarvelo.

It's true: the smallest fainting spell terrifies me.

E' vero: ogni piccolo malessere mi spaventa.

Even the smallest robbery has its meaning.

Ii più minuscolo furto ha ancora il suo senso.

Not even the smallest thing, i don't want it.

Neanche ia piu piccola parte di te, non voglio.

I could read the smallest letters at the oculist's.

Non mi hanno nemmeno riformato. ho letto tutte le lettere.

The smallest defects, the graininess of the film.

Le piccole imperfezioni, la granularità della pellicola.

The smallest pressure on the trunk will make it snap.

La più piccola pressione sul tronco lo farebbe spezzare.

But we won't take the smallest. the next largest.

Non prendiamo quella più piccola, ma quella dopo.

I prefer to arrive with the smallest possible complement.

Preferisco arrivare il più discretamente possibile.

Legend has it you can get in and out of the smallest field.

Capace di atterrare e decollare su qualsiasi campo.

He can find the smallest secret in a man's mind.

Sa scovare qualsiasi segreto nella mente di un uomo.

These are the smallest ones, and the pretty ones.

Queste sono le più piccole e anche le più graziose.

Being that i flow in grief, the smallest twine may lead me.

Essendo accecato dal dolore, la minima luce puo' guidarmi.

The smallest one i've heard of is mounted on a battleship.

La più piccola che conosco è montata su una nave da guerra.

I'm the smallest person in the world, aren't i?

Sono la persona più meschina del mondo, vero?

Actually, he's the smallest person in the world.

Anzi, lui è la persona più meschina del mondo.

Vicious rumors start from the smallest things.

I pettegolezzi iniziano dalle cose più piccole.

We cried and laughed at the smallest things

Abbiamo pianto e riso per le più piccole cose

The smallest details become dramatically important.

I piccoli dettagli divennero drammaticamente importanti.

The smallest, the boodle, is invisible to the naked eye.

Il piu' piccolo, il boodle, e' invisibile all'occhio umano.

These are the smallest remains i've ever worked on.

Sono le spoglie più piccine su cui io abbia mai lavorato.

It reacts to the smallest fingerprint. it needs precision.

Reagisce alla minima pressione, ci vuole precisione.

I can see the smallest doubt and crush it.

Posso vedere ogni minimo dubbio. e schiacciarlo!

Who does have the smallest package in the room?

Chissà chi ha il pacchetto più piccolo in camera?

Even the smallest light shines in the darkness.

Anche la più piccola luce risplende nelle tenebre.

I mean, even the smallest thing can make him say no.

Cioe', anche la piu' piccola cosa gli farebbe dire di no.

The answer could be in the smallest detail.

La risposta potrebbe essere in un dettaglio insignificante.

That's the smallest guy on the field, right? yeah.

E' il ragazzo piu' piccolo in campo, giusto?

To love someone so surely, without the smallest doubt.

Amare qualcuno così, sicuramente, senza il minimo dubbio.

Concentrate your fire on the smallest ships.

Concentrate l'attacco sulle navi piu' piccole.

He'll be after the smallest track with the most cover.

Seguira' la strada piu' piccola con la massima copertura.

But it turns out joey's got the smallest hands.

Ma abbiamo scoperto che joey ha le mani piu' piccole.

I'm playing the world's smallest sitar for you.

Ti sto suonando il sitar piu' piccolo del mondo.

Translation of "small" in Italian
English
Small
Italian
piccolo
A little small, but very good, show him what he has to do.

Un po' piccolo, ma benissimo, gli insegni che deve fare.

Maybe a little to small to be your friends, eh?

Forse un po' piccolo per essere vostro amico, eh?

He's small, but already lost both his parents.

E' così piccolo, e ha già perso entrambi i genitori.

I had a small part to play in his exploit.

Ho un piccolo merito nel successo della sua impresa.

It was a very small freighter. very dirty.

Era un veliero da carico molto piccolo e sudicio.

I'm asking you to make a small effort for master.

Ti chiedo di fare un piccolo sforzo per il maestro.

For friends of rick's we have a small discount.

Ah! per gli amici di rick c'è un piccolo sconto.

Excuse me, titi, a small setback on the stock exchange.

Scusate, titi, un piccolo contrattempo in borsa.

He must have started with a pretty small one.

Avrà cominciato con uno piuttosto piccolo.

And the small tree, which is me, droops and withers.

E il piccolo albero, che sono io, si piega e si secca.

Translation of "smarter" in Italian
English
Smarter
Italian
intelligentefurbafurbo
Think chris is smarter than flippy, professor?

Pensi che chris sia più intelligente di flippy, professore?

Robert e lee himself never made a smarter manoeuvre.

Neanche robert e. lee ha mai fatto una mossa più furba.

Adolphe's gone. he's smarter than we are.

Adolphe se l'è filata, è più furbo di noi.

Wouldn't it be smarter to confess everything?

Non sarebbe più intelligente che confessi tutto?

But whatever it is, it's smarter than us.

Ma qualunque cosa sia è più furba di noi.

If you're looking for money, you're smarter than you look!

Se cerca soldi è più furbo di quanto sembra.

But you tell yourself maybe it's smarter to play it cool.

Ma dici a te stesso che è più intelligente stare al gioco

They believed me dead, but i am smarter than them!

Mi credevano morta, ma io sono piu furba di loro !

Of course, he got a whole lot smarter when he was with me.

Certo, si è fatto molto più furbo mentre era con me.

None of us merchants are smarter than you.

Nessuno di noi commercianti è più intelligente di te.

sources: opensubtitles.org