Translation of "give up" in Italian

So what if you have to give up flying a while?
Cosa cambia, se devi rinunciare a volare per un po'?
Why would anyone give up that much hard cash?
Perché qualcuno dovrebbe rinunciare a così tanti soldi?
I did have to give up my music, any thought of a career.
Dovetti rinunciare alla carriera musicale.
But i don't think i wanna give up my sign.
Non credo di voler rinunciare al cartellone.
I know, you can't give up mounting him, right?
Eh io so, tu non sai rinunciare a montarlo!
He means you must give up the investigation.
Intende dire che lei deve rinunciare all'indagine.
On the other hand, i don't care to give up women.
D'altra parte non voglio rinunciare alle donne.
Even you don't want to give up this life, do you?
Non vorrai rinunciare alla nostra vita, vero?
We must not give up sources of information.
Non dobbiamo rinunciare a fonti di informazioni.
I'd decided to give up my husband and my son.
Avevo deciso di rinunciare a mio marito e mio figlio.
I have to give up money and success for you.
Per te dovrei rinunciare ai soldi e al successo.
Not that i'm asking you to give up on the girl.
Non che io ti chiedo di rinunciare alla ragazza.
You know i can't give up, jo. it's far too important.
Lo sai che non posso rinunciare jo, è troppo importante.
But we've both had to give up quite a bit, haven't we?
Ma noi due dovremo rinunciare a molte cose, no?
Should i give up the throne for love of her?
Devo rinunciare al trono per avere il suo amore?
I'll destroy my home, and give up little man.
Io distruggerò la mia casa, e rinunciare piccolo uomo.
To maintain power, one must give up certain things.
Per mantenere il potere, occorre rinunciare a certe cose.
I don't think you have to give up an imaginary friend.
Non bisogna rinunciare mai a un amico immaginario.
Isn't it you who made me give up divorcing?
Non sei stato tu a farmi rinunciare al divorzio?
That's important. you can't give up everything.
È importante, non si può rinunciare a tutto.
I just don't know if i'm ready to give up my life here.
Ma non so se sono pronta a rinunciare alla mia vita qui.
I didn't feel like i should give up my beliefs.
Non me la sono sentita di rinunciare alle mie convinzioni.
Do you wish to give up your right to remain silent? argh!
Vuole rinunciare al diritto di rimanere in silenzio?
He can give up eternity and become one of us.
Può rinunciare all'eternità e diventare uno di noi.
You get one little bump in the road and give up?
Tutto qua? un piccolo ostacolo basta a farti rinunciare?
Hub, we're eager to give up our weekends on this.
Hub, siamo pronti a rinunciare al weekend.
Exactly what do i have to give up to gain my freedom?
A cosa devo rinunciare in cambio della libertà?
Some act you're putting on to make me give up?
Qualche recita che hai inscenato per farmi rinunciare?
How could you give up everything to love someone like me ?
Come hai potuto rinunciare a tutto per amare uno come me?
I heard mikey had to give up that nice suit.
Mikey ha dovuto rinunciare al suo completino.
How much did lans pay you to give up your father?
Quanto ti ha pagata lans per rinunciare a tuo padre?
Well, you could always give up your three wishes.
Beh, puoi sempre rinunciare ai tuoi tre desideri.
To give up on sia, is a slight to my authority.
Rinunciare a sia, significa attentare alla mia autorità.
In the real world you have to give up lots of things
Nel mondo reale bisogna rinunciare a molte cose
We are ready to give up water but not you.
Siamo pronti a rinunciare all'acqua, ma non a te.
Does he only know how to give up and hide?
Sa soltanto come rinunciare e nascondersi?
After all, they would have had to give up their careers.
Avreuuero uovuto rinunciare alla carriera, a tutto.
You're sure you're ready to give up your grazing rights?
Pronto a rinunciare ai tuoi diritti di pascolo?
No reason we should all give up this spectacular weekend.
Non c'è motivo di rinunciare a un fantastico weekend.
L don't want to give up our love. do you?
Io non voglio rinunciare al nostro amore.

Translation of "to give" in Italian

I'm going to give a party and invite all the suspects.
Voglio dare una festa e invitare tutti i sospetti.
To open a bank account, you have to give a name.
Per aprire un conto in banca devi dare un nome.
It was necessary to give her something to quiet her nerves.
Le ho dovuto dare qualcosa per calmare i nervi.
You never intended to give robert that money.
Tu non hai mai voluto dare a robert i soldi.
The silly little girl wanted to give her kind of a party.
Quella sciocchina voleva dare la festa a modo suo.
That's why you've got to give me the evidence we need.
Perciò mi deve dare la prova di cui abbiamo bisogno.
I don't like to give a good guy a bad shake.
Non mi piace dare un duro colpo a un brav'uomo.
And get candy to give you that old ticket of his.
Fatti dare da candy il vecchio biglietto.
Well, it looks like we'll have to give it to him, frank.
Beh, pare che glieli dovremo dare, frank.
I was about to give mr. taylor a message for larry cravat.
Stavo per dare a taylor un messaggio per larry cravat.

Translation of "will give" in Italian

Just be nice to him and he will give you the money!
Devi solo essere un po' carina con lui e ti darà i soldi!
Mrs. maggione will give it a good cleaning.
La signora maggione le darà una ripulita.
This will give us power of attorney until you return.
Questo ci darà la procura fino al suo ritorno.
The certificate will give bread to me and my daughters.
La patente che darà il pane a me e ai miei figli!
If not, my servant will give you the dictionary.
Altrimenti, la mia assistente vi darà il dizionario.
Here, maybe this will give you some dutch courage.
Ecco, forse questo vi darà un po' di coraggio.
A lantern will give you all the light you need.
La lanterna ci darà tutta la luce che ci serve.
Egypt will give you some ribbon or other.
Forse l'egitto le darà una qualche onorificenza.
A fetus that one of you imperfect women will give me.
Feto che una di voi, altrettanto imperfetta, mi darà
But soon, we will have a pattern that will give us a lead.
Ma presto avremo un modello che ci darà dei vantaggi.