Translation of "went missing" in German

Three days ago, near panossière, a child went missing.
Vor 3 tagen ist bei panossière ein kind verschwunden.
Three months ago a friend of ours went missing there.
Vor drei monaten ist ein freund von uns dort verschwunden.
But it ain't like it's just that one box that went missing.
Aber es ist nicht so, dass nur eine box verschwunden ist.
It was just after that that your father went missing.
Und kurz darauf ist lhr vater verschwunden.
What about all the people that went missing this year?
Und was ist mit denen, die dieses jahr verschwunden sind?
So andrew pratt went missing this morning.
Andrew pratt ist heute morgen verschwunden.
Looks like another doctor went missing from the hospital.
Scheint, als sei noch ein arzt aus der klinik verschwunden.
You know they went missing out in the woods.
Du weißt, dass sie in den wäldern verschwunden waren?
People went missing from the village that night.
In jener nacht sind leute aus dem dorf verschwunden.
When he went missing all i could think was,
Als er verschwunden war, konnte ich immer nur denken,
A girl went missing today. across the street.
Heute ist ein mädchen verschwunden, von gegenüber.
Have you told anyone the money went missing?
Haben sie jemandem erzählt, dass das geld verschwunden ist?
Is that the surveillance tape that went missing?
Ist das, das überwachungsband, das verschwunden ist?
Their son went missing in seattle over a year ago.
Ihr sohn ist vor über einem jahr in seattle verschwunden.
But stuff went missing quite a lot. little things.
Aber solche kleinen sachen sind ständig verschwunden.
She also went missing, a few months before your niece.
Auch sie ist ein paar monate vor ihrer nichte verschwunden.
You told me a man of yours went missing yesterday.
Sie sagten, einer ihrer männer sei gestern verschwunden.
Which is exactly when the governor went missing.
Seitdem ist der gouverneur auch verschwunden.
Went missing up this way about six days ago.
Ist vor circa sechs tagen auf dem weg hierher verschwunden.
What happened to you boys when you went missing?
Was ist euch widerfahren, als ihr verschwunden wart?
She went missing' around the same time ali did.
Sie ist ungefähr zur selben zeit wie ali verschwunden.
Where were you the night that lucy went missing?
Wo waren sie in der nacht, als lucy verschwunden ist?
Delphine arnault, 15. went missing monday.
Delphine arnault, 15 jahre, ist am montag verschwunden.
It's been nearly two years since vic went missing.
Es ist fast zwei jahre her, dass vic verschwunden ist.
I didn't know until after grace went missing.
Ich erfuhr es erst, als grace verschwunden war.
He told me i went missing for three days.
Er sagte, ich wäre drei tage lang verschwunden gewesen.
Whatever they said, i'm not missing. i just went out.
Was sie ihnen auch erzählten, ich bin nicht verschwunden.
They went to finish him and now they're missing.
Sie wollten ihn fertigmachen, jetzt sind sie verschwunden.
I found out where those missing girls went.
Ich weiß, wohin die frauen verschwunden sind.
One of our girls went missing last night.
Eins unserer mädchen verschwand letzte nacht.
I think if somebody went missing, they wouldn't report it.
Wenn jemand fehlte, würden sie es nicht melden.
And a real estate lady, she went missing once.
Dann war diese frau aus dem maklerbüro weg.
Our investigation was not complete when he went missing.
Die untersuchung war nicht beendet, als er verschwand.
Your father went missing. they thought he was dead.
Dein vater wurde vermisst, man hielt ihn für tot.
She went missing two days ago in new york.
Sie wird in new york seit 2 tagen vermisst.
She went missing from your party three days ago.
Sie wurde seit ihrer party vor 3 tagen vermisst.
February'97. seven months after sean went missing.
Februar '97. 7 monate, nachdem sean verschwand.
A couple days before the father went missing.
Ein paar tage, bevor der vater verschwand.
What? a while back, some homeless people went missing.
Vor 'ner weile galten ein paar obdachlose als vermisst.
And how did he seem after she went missing?
Und wie kam er ihnen vor, nachdem sie weg war?

Translation of "missing person" in German

I'm not a member of the missing person's bureau.
Ich arbeite nicht für das vermisstenbüro.
A report's been filed. she's a missing person.
Es wurde eine vermisstenanzeige erstattet.
I wanna know if he's their missing person.
Ich möchte wissen, ob das ihre vermisste person ist.
Yeah, do you have the name of the last missing person?
Ja. wie hieß die letzte vermisste person?
An infected transient, essentially a missing person.
Ein infizierter obdachloser, eine vermisste person.
I have some information about a missing person.
Ich habe informationen über eine vermisste person.
Anne lively became just another missing person.
Anne lively wurde zu einer weiteren vermissten person.
There's no missing person report on file.
Bis jetzt gibt es keine vermisstenanzeige.
Yes, i'd like to report a missing person.
Ja, ich möchte eine vermisste person melden.
I mean, theoretically, she could be a missing person.
Im grunde ist sie ja so was wie 'ne vermisste person.
She's gone missing, about a month and a half ago.
Sie ist seit anderthalb monaten vermisst.
Well? miquette's mum has been missing since 6 pm.
Miquettes mutter ist seit 18 uhr verschwunden.
Lestrade's men report that tobel is missing.
Lestrades leute melden, dass tobel vermisst wird.
The sheriff is missing and they say you've killed him.
Der sheriff ist verschwunden. du sollst ihn getötet haben.
If i'm missing, nobody will know i'm dead.
Wenn ich vermisst werde, weiss niemand, ob ich tot bin.
Tom grunemann has been missing for half a year.
Tom gruneman ist seit einem halben jahr verschwunden.
Thank you gentlemen, it must be the missing persons bureau
Ah, das vermisstendezernat. inspektor temple.
The papyrus is missing, and that's all i'm concerned about.
Der papyrus ist verschwunden, das allein zählt.
The phone company called up and reported it missing.
Die telefongesellschaft vermisst ihn auch.
Protest at the golden egg, the missing composer,
Protest über das goldene ei, der verschwundene komponist,