Translation of "to turn" in German

English To turn
German drehen
Nobody wants to turn round in this country! Play sentence
In dem verdammten land will keiner umdrehen! Play sentence
She could provoke even a corpse to turn around! Play sentence
Sie könnte sogar eine leiche provozieren, sich umzudrehen! Play sentence
And if london tells me to turn back, i will. Play sentence
Und wenn london mir sagt, ich soll umdrehen, mache ich das. Play sentence
And i'd yell down to you to turn the radio up louder. Play sentence
Und ich schrie zu dir runter, das radio lauter zu drehen. Play sentence
Maybe. maybe he forgot to turn off the gas. Play sentence
Vielleicht hat er vergessen, seinen herd abzudrehen. Play sentence
Don't worry, i'm not going to turn you in. Play sentence
Ich werde dir keinen strick daraus drehen. Play sentence
Yes. eventually we're gonna have to turn the water back on. Play sentence
Irgendwann müssen wir das wasser wieder andrehen. Play sentence
You have to turn it in the other direction, grab it firmly! Play sentence
Du musst in die andere richtung drehen, ganz fest! Play sentence
We're going to turn this thing around if it kills us! Play sentence
Wir drehen den spieß um, selbst wenn wir umkommen! Play sentence
We know it's impossible to turn back the clock. Play sentence
Wir wissen, dass man die zeit nicht zurückdrehen kann. Play sentence
I'm trying to turn her, mike, but there's a lot of wind. Play sentence
Ich versuche, umzudrehen, mike, aber es ist so viel wind. Play sentence
Pashow, tell my dad to turn the antenna to the right! Play sentence
Pacheo, mein vater soll die antenne nach rechts drehen. Play sentence
Pashow, tell my dad to turn it to the left! Play sentence
Pacheo, sag meinem vater, er soll sie nach links drehen. Play sentence
He'll have to turn your little head and make you cough. Play sentence
Dazu muss er dir den kopf verdrehen und dich husten lassen. Play sentence
What your, what your muscles used to turn your head? Play sentence
Was haben deine muskeln benutzt, um deinen kopf zu drehen? Play sentence
You want to see it coming or to turn around? Play sentence
Willst du es kommen sehen, oder dich umdrehen? Play sentence
So if it's closed up you won't be able to turn around. Play sentence
Falls es verschlossen ist, können sie sich nicht umdrehen. Play sentence
Tim probably wants me to turn up the fan. Play sentence
Ich soll sicher den ventilator weiter aufdrehen. Play sentence
Ma'am, i need you to turn around and put your seatbelt on. Play sentence
Bitte drehen sie sich um und schnallen sie sich an! Play sentence
You want to turn it around and drive back to the fork. Play sentence
Du mußt umdrehen und zurückfahren bis zur gabelung. Play sentence
Well, if i have to turn around, you should turn around. Play sentence
Wenn ich mich umdrehen soll, müssen sie das auch tun. Play sentence
We just need to figure out which circles to turn. Play sentence
Wir müssen nur rausfinden, welche kreise wir drehen müssen. Play sentence
Promising and permitting me everything you are here to turn Play sentence
Versprechen und all das erlauben um sich zu drehen Play sentence
Serves me right for trying to turn the clock back. Play sentence
Geschieht einem recht, wenn man die zeit zurückdrehen will. Play sentence
Made me want to turn away and never look down again. Play sentence
Ich wollte mich umdrehen und nie mehr hinabsehen. Play sentence
We'll just have to turn the heat up on you. Play sentence
Dann müssen wir die wärme wohl etwas aufdrehen. Play sentence
And i need you to turn your packets inside out. Play sentence
Und bitte drehen sie ihre taschen von innen nach außen. Play sentence
Hey, johnny, you want to turn to the right? Play sentence
Hey, johnny, willst du nicht auch nach rechts drehen? Play sentence
And another thing, we're going to turn the tables. Play sentence
Und ich sag dir noch was: wir werden den spieß umdrehen. Play sentence
You need to turn this car around and get it back to jones. Play sentence
Du musst den wagen umdrehen und zurück zu jones bringen. Play sentence
I just want to turn up the thermostat two degrees! Play sentence
Ich will den thermostat doch nur um zwei grad hochdrehen! Play sentence
It's never easy to turn someone, to change them. Play sentence
Es ist nie leicht jemanden umzudrehen, ihn zu ändern. Play sentence
I was able to turn the tables on her easy. Play sentence
Sie ist ein wrack. ich konnte den spieß leicht umdrehen. Play sentence
He wants to turn back time and make himself king. Play sentence
Er will die zeit zurückdrehen und selbst önig werden. Play sentence
You got one chance to turn around and leave. Play sentence
Sie können sich noch umdrehen und wegfahren. Play sentence
What, you really want to turn your back on this guy? Play sentence
Wollen sie diesem kerl wirklich den rücken zudrehen? sorry. Play sentence
She decides to turn it around a little bit. Play sentence
Sie entscheidet sich, das spiel ein wenig zu drehen. Play sentence
Tell him to turn up the thermostat, too, will you? Play sentence
Sag ihm, er soll den thermostat hochdrehen, ja? Play sentence
But something inside me told me to turn around and go back. Play sentence
Aber irgendetwas sagte mir, ich sollte umdrehen. Play sentence
No. it's not gonna do anything to turn back time. Play sentence
Es wird nichts machen um die zeit zurückzudrehen. Play sentence
Translation of "turn off" in German
English Turn off
German ausschaltenabschaltenabstellen
It looks as though i should turn off the lamp. Play sentence
Ich sollte die lampe wohl besser ausschalten. Play sentence
Now, first you have to turn off the autopilot. Play sentence
Zuerst musst du den autopiloten abschalten. Play sentence
Could you turn off the terrible music please? Play sentence
Können sie die scheußliche musik abstellen? Play sentence
It's not the only thing you should turn off. Play sentence
Das ist nicht das einzige, was sie ausschalten sollten. Play sentence
Get rid of the water, turn off the falls. Play sentence
Das wasser loswerden, den wasserfall abschalten. Play sentence
Isn't there a way to turn off that machine? Play sentence
Kann man diese wettermaschine nicht abstellen? Play sentence
Mr. watkins, would you turn off the monitor, please? Play sentence
Mr. watkins, könnten sie bitte den monitor ausschalten? Play sentence
You may turn off your tractor beam, captain. Play sentence
Sie können ihren traktorstrahl abschalten, captain. Play sentence
Hey, somebody turn off that gosh dang klaxon! Play sentence
Kann mal jemand diese verdammte hupe abstellen? Play sentence
Zara, stir the fudge and turn off the popcorn. Play sentence
Zara, bitte den pudding rühren und das popcorn ausschalten. Play sentence
Translation of "turn" in German
English Turn
German drehenverwandelnwendenbiegenkurve
Doctor! turn off the flame, turn up the gas! Play sentence
Schalten sie die flamme, drehen sie das gas! Play sentence
He's not going to turn this place into a shooting gallery. Play sentence
Er wird das haus doch nicht in eine schießbude verwandeln? Play sentence
No, she does not want to turn from cause. Play sentence
Sie will sich von der sache nicht abwenden. Play sentence
Across the hill, the tracks turn off to the left. Play sentence
Drüben auf dem hügel biegen die schienen nach rechts ab. Play sentence
Around that turn now, and it's still crown jewel. Play sentence
In der kurve führt immer noch crown jewel. Play sentence
Nobody wants to turn round in this country! Play sentence
In dem verdammten land will keiner umdrehen! Play sentence
Let's turn into a couple of friendly vibrations. Play sentence
Verwandeln wir uns also in positive schwingungen. Play sentence
I haven't anyone else in the world to turn to. Play sentence
Ich weiß nicht, an wen ich mich sonst wenden soll. Play sentence
Careful! don't take the turn so fast! danger! Play sentence
Vorsicht, nicht so schnell um die ecke biegen. Play sentence
I cut the corner instead of making a proper turn. Play sentence
Ich schnitt die kurve, statt ordentlich zu fahren. Play sentence