Translation of "thing" in German

English Thing
German sacheding
Accident's one thing, stupid's something else. Play sentence
Ein unfall ist eine sache, dummheit eine andere. Play sentence
God, this thing weighs like 1,000 pounds. Play sentence
Gott, das ding wiegt mindestens 500 kilo! Play sentence
I don't want to make official business of this thing. Play sentence
Ich möchte keine offizielle sache daraus machen. Play sentence
You know, you could get this thing fixed. Play sentence
Weisst du, ihr könntet dieses ding schaffen. Play sentence
It seems there is only one thing you're qualified to do. Play sentence
Sie sind nur für eine einzige sache qualifiziert. Play sentence
The thing dragged the girl underground here. Play sentence
Hier hat das ding das mädchen runtergezerrt. Play sentence
I'm very busy. name one thing about me you don't like. Play sentence
Nenne eine sache, die dir an mir nicht gefällt. Play sentence
Uncle, the thing in the movie, what is it? Play sentence
Onkel, das ding grad im film, was war das? Play sentence
For a big thing, we always ask a blessing. Play sentence
Bei so einer großen sache bitten wir immer um den segen. Play sentence
Don't make me kick this fucking thing in! Play sentence
Bring mich nicht dazu, dieses drecksding einzutreten! Play sentence
This whole thing will blow over before long. Play sentence
Diese ganze sache wird bald vorübergehen. Play sentence
The whole thing's gone in the crapper, kid! Play sentence
Das ganze ding geht in die hose, kleiner! Play sentence
You're absolutely right, watson, except for one thing. Play sentence
Sie haben absolut recht, watson, bis auf eine sache. Play sentence
What is this thing that's been hanging over us for years? Play sentence
Was ist dieses ding, das schon all die jahre verfolgt? Play sentence
Sir evan couldn't be implicated in a thing like this. Play sentence
Sir evan könnte niemals mit so einer sache zu tun haben. Play sentence
Come on and help me push this thing up the hill. Play sentence
Komm und hilf mir dieses ding den berg hoch zu schieben. Play sentence
Usually some basis for this sort of thing. Play sentence
Gewöhnlich gibt es eine grundlage für solche sachen. Play sentence
I just dumped the cockeyed thing right into the ravine. Play sentence
Ich hab das verflixte ding in die flucht geworfen. Play sentence
There's one thing i want you to understand. Play sentence
Es gibt eine sache, die du verstehen musst. Play sentence
You seem awfully fond of that thing, chris. i am. Play sentence
Du scheinst das ding ja schrecklich gern zu haben, chris. Play sentence
Yes, but the whole thing seems so important for such rush. Play sentence
Doch, aber die sache ist zu wichtig, um sie zu überstürzen. Play sentence
Cake? no, no, no, not that ridiculous thing. Play sentence
Nein, nicht doch, nicht dieses lächerliche ding. Play sentence
Oh yes, i remember just one important thing. what? Play sentence
Ach ja, ich erinnere mich nur an eine wichtige sache. Play sentence
Say, when you're through with that thing, can i have it? Play sentence
Kann ich das ding haben, wenn sie damit fertig sind? Play sentence
So we can hear their words about this thing. Play sentence
Damit wir ihre meinung zu dieser sache hören können. Play sentence
Even though she is the sweetest thing afloat. Play sentence
Obwohl sie das feinste ding ist das schwimmt. Play sentence
I sure hope that thing don't leave me gimpy. Play sentence
Hauptsache, ich kriege kein hinkebein. al würde das freuen. Play sentence
But when a thing is important i tell the truth. Play sentence
Aber bei wichtigen dingen sage ich immer die wahrheit. Play sentence
The whole thing was a great shock to her. Play sentence
Die ganze sache hat sie sehr mitgenommen. Play sentence
Thumbelina, thumbelina, tiny little thing Play sentence
Däumelinchen, däumelinchen, winzigkleines ding Play sentence
There is one thing that is not clear to me, capt. morgan. Play sentence
Eine sache ist mir noch nicht klar, kapitän morgan. Play sentence
That's my job. a thing is wrong, you set it right. Play sentence
Mein job ist, dinge in ordnung zu bringen. Play sentence
Now look, frenchy, about that other thing. Play sentence
Also, frenchy, was die andere sache betrifft. Play sentence
You stay put, my lad, until that thing cools off. Play sentence
Sie bleiben hier, bis das ding hier abkühlt. Play sentence
A fine thing, it might have stuck in my throat. Play sentence
Tolle sache. die hätte mir im hals stecken bleiben können. Play sentence
Do you seeing that thing swimming round and round? Play sentence
Siehst du auch das ding, das da im kreis rumschwimmt? Play sentence
Yes, that's one thing i could never master: Play sentence
Ja, das ist eine sache, die ich nie meistern konnte: Play sentence
How do you get the consarned thing off, sonny? Play sentence
Aber wie kriegt man dieses dings denn ab? Play sentence
It's noble to give me a hand on this thing, mr. holmes. Play sentence
Nett, dass sie mir bei der sache unter die arme zu greifen. Play sentence
Might as well let him have the old thing if he wants it. Play sentence
Lassen wir ihm das alte ding, wenn er es will. Play sentence
Translation of "the same thing" in German
English The same thing
German das gleiche
Maybe one day i'll tell her the same thing. Play sentence
Vielleicht sage ich ihr eines tages das gleiche. Play sentence
I went for so long, and they kept saying the same thing. Play sentence
Ich war so oft dort, aber sie sagen immer das gleiche: Play sentence
If you don't want the same thing, it's all right too. Play sentence
Wenn du nicht das gleiche willst, das ist in ordnung. Play sentence
I want the same thing for the african that kimani wants. Play sentence
Ich will für die afrikaner das gleiche, was kimani will. Play sentence
Not the same thing exactly, but pretty close. Play sentence
Nicht genau das gleiche, aber sehr ähnlich. Play sentence
I was just telling her the same thing myself. Play sentence
Ich habe ihr gerade genau das gleiche gesagt. Play sentence
When the same thing happens to you for six nights in a row! Play sentence
Wenn dir das gleiche sechs nächte hintereinander passiert! Play sentence
Come now, carlos, it's not the same thing. Play sentence
Ach komm, carlos, das ist doch nicht das gleiche. Play sentence
Yes, or about paintings, that's the same thing. Play sentence
Na gut, oder aber über malerei, das ist ja das gleiche. Play sentence
In every city you find the same thing going down Play sentence
In allen städten spielt sich das gleiche ab Play sentence
Translation of "the thing is" in German
English The thing is
German die sache ist
The thing is, a man's gotta make a choice. Play sentence
Die sache ist, du musst dich entscheiden. Play sentence
No, the thing is, do you want to go to college? Play sentence
Die sache ist die, willst du aufs college gehen? Play sentence
The thing is that you've got to deal with them. Play sentence
Die sache ist, dass du mit ihnen fertigwerden musst. Play sentence
The thing is, loomis, we lost a little time. Play sentence
Die sache ist, loomis, wir haben zeit verloren. Play sentence
But the thing is, you gotta learn how to control it. Play sentence
Aber die sache ist, du musst lernen, sie zu kontrollieren. Play sentence
Yes. but the thing is really harmless, francis. Play sentence
Aber die sache ist wirklich harmlos, francis. Play sentence
Lois, the thing is, i wouldn't lie to you. Play sentence
Lois, die sache ist die, dass ich dich nicht belügen würde. Play sentence
Yeah, see, the thing is, rabbi, it should've been me. Play sentence
Rabbi, die sache ist die: ich hätte diejenige sein sollen. Play sentence
The thing is, sir, he did everything right. Play sentence
Die sache ist so, er machte alles richtig. Play sentence
And the thing is, she's gonna ask me again. Play sentence
Und die sache ist die, sie wird mich wieder fragen. Play sentence