Translation of "other than" in German

English Other than
German andere als
His drinking buddy is none other than karen murphy. Play sentence
Sein trinkkumpanin ist keine andere als karen murphy! Play sentence
Tinkerbell, none other than katrina karamakov. Play sentence
Tinkerbell: keine andere als katrina karamakov. Play sentence
You seem like you're something other than all right. Play sentence
Du siehst so aus als wärst du alles andere als in ordnung. Play sentence
Anything other than brady dietz, i imagine. Play sentence
Alles andere als brady dietz, kann ich mir vorstellen. Play sentence
Other than the smell of anise in a dead guy's stomach? Play sentence
Andere als der geruch nach anis im magen eines toten? Play sentence
The monster was none other than tanner himself. Play sentence
Das monster war nichts anderes als tanner persönlich. Play sentence
What would a playboy like you want, other than that? Play sentence
Was könnte ein playboy wie sie denn sonst für gründe haben? Play sentence
Take no action other than tracking until further orders. Play sentence
Bis auf weiteren befehl, verfolgen sie ihn nur. Play sentence
I'm referring to none other than mr michael james. Play sentence
Ich beziehe mich auf niemand anderen als mr. michael james. Play sentence
Other than that, there's little more to mention. Play sentence
Sonst gab es niemanden, den ich meinen lehrer nennen würde. Play sentence
I come here for no reason other than sheer boredom. Play sentence
Ich komme nur aus reiner langweile hierher. Play sentence
There must be some way, other than violence. Play sentence
Es wird doch noch etwas anderes außer gewalt geben. Play sentence
Don't you know to say anything other than 'me'? Play sentence
Natürlich hast du nicolosi gar nicht gekannt. Play sentence
Yes. mr herdhitze is none other than mr hirt. Play sentence
Herr herdhitze ist kein anderer als herr hirt! Play sentence
What kind of job you can get, other than a criminal? Play sentence
Was für einen? als krimineller? warum sagst du das? Play sentence
Other than the laundress vardo, no one else was here. Play sentence
Ausser der wäscherin wardo keiner, kein einziger besucher. Play sentence
I was hoping someone other than myself would say that. Play sentence
Ich hatte gehofft, dass ich das nicht selbst sagen muss. Play sentence
But other than that, you're in complete control. Play sentence
Davon abgesehen hast du die völlige kontrolle. Play sentence
I will not deal with this as anything other than a joke. Play sentence
Ich kann das für nichts anderes als einen spaß ansehen. Play sentence
Somehow other than your client holds the key! Play sentence
Irgendwie hat ihr klient die schlüssel in der hand. Play sentence
Which means the thief is none other than your client. Play sentence
Das bedeutet, der dieb und ihr kunde sind eine person. Play sentence
There are kingly virtues other than bravery. Play sentence
Es gibt noch mehr königliche tugenden außer der tapferkeit. Play sentence
I mean, other than what archangel told you? Play sentence
Sie sitzen auf einem schleudersitz. vorsicht. Play sentence
I have to start selling something other than myself. Play sentence
Ich sollte etwas anderes verkaufen als mich selbst. Play sentence
At least he cares about something other than food. Play sentence
Und jetzt bin ich kriminell und sie werden mich hängen. Play sentence
Other than that, we have nothing on the boards. Play sentence
Viel anderes haben wir im augenblick nicht zu bieten. Play sentence
Other than that, we got nothing until next friday. Play sentence
Abgesehen davon haben wir bis nächsten freitag nichts. Play sentence
Other than that, i think he's pretty harmless, sweetheart. Play sentence
Ansonsten ist er vermutlich harmlos, schatz. Play sentence
Other than that, it's a pretty feeble attempt. Play sentence
Ansonsten ist das aber ein sehr schwacher versuch. Play sentence
No, other than one about the aries's first officer. Play sentence
Nur wegen des ersten offiziers der aries. Play sentence
Where is the ransom note? other than that. Play sentence
Wo ist der erpresserbrief oder die lösegeldforderung? Play sentence
Can't you ever listen to someone other than yourself? Play sentence
Kannst du nie jemand anderem als dir selbst zuhören? Play sentence
Where would we find him, other than at the romulan senate? Play sentence
Wo kann man ihn treffen, außer im romulanischen senat? Play sentence
Other than my blood, what can i do for you? Play sentence
Abgesehen von meinem blut, was kann ich tun? Play sentence
You're fine other than the minor concussion. Play sentence
Sie haben nur eine kleine gehirnerschütterung. Play sentence
I was just too tired to make anything other than that. Play sentence
Ich war zu müde, um etwas anderes als das zu tun. Play sentence
Do they attack anything other than nitrium? Play sentence
Greifen sie nur die nitriumlegierungen an? Play sentence
Do you have another relative other than their parents? Play sentence
Hat die kleine verwandte, wo sie unterkommen könnte? Play sentence
Did anyone ever call you anything other than walter? Play sentence
Hat dich schon mal jemand anders genannt als walter? Play sentence
Other than drawing, what hobbies do you have? Play sentence
Außer malen, was hast du noch für hobbies? Play sentence
Translation of "rather than" in German
English Rather than
German anstattstattanstellesondern
You should have been a soldier rather than a churchman. Play sentence
Sie hätten soldat werden sollen anstatt" rel="nofollow">anstatt gottesmann. Play sentence
You have a name rather than a number, captain. why is that? Play sentence
Sie haben einen namen anstelle einer nummer, captain. Play sentence
Answer me! rather than dishonoring your father. Play sentence
Antworte, anstatt" rel="nofollow">anstatt das haus deines vaters zu verleumden! Play sentence
I was thinking, rather than patching up the old place Play sentence
Ich dachte, anstatt" rel="nofollow">anstatt das alte haus herzurichten, Play sentence
And rather than bust him, i tried to protect him. Play sentence
Anstatt ihn zu verhaften, versuchte ich ihn zu beschützen. Play sentence
Sunday for dinner, three candies rather than two. Play sentence
Sonntagabend 3 bonbons statt der üblichen zwei. Play sentence
He went back to die rather than giving in. Play sentence
Er ging lieber zurück, um zu sterben, anstatt" rel="nofollow">anstatt aufzugeben. Play sentence
Only that i used sentiments rather than weapons. Play sentence
Nur dass ich statt waffen gefühle eingesetzt habe. Play sentence
Ah, menial laborer rather than intellectual. Play sentence
Lieber niedrige arbeit anstatt" rel="nofollow">anstatt geistiger. Play sentence
Rather than disobey taro's decree, they fled. Play sentence
Statt t aro zu gehorchen, sind sie lieber geflohen. Play sentence
Translation of "on the other side" in German
English On the other side
German auf der anderen Seite
L'll meet you on the other side of that butte. Play sentence
Ich treffe dich auf der anderen seite der kuppe. Play sentence
Hear there's a roadblock on the other side. Play sentence
Ich hörte von einer sperre auf der anderen seite. Play sentence
I figured you'd be on the other side of the bridge. Play sentence
Ich dachte, sie wären auf der anderen seite der brücke. Play sentence
Lord, don't let anyone jump on me on the other side. Play sentence
Herr, gebt, dass auf der anderen seite kein posten steht! Play sentence
Now, here, you catch this on the other side. Play sentence
Hier, fang das auf der anderen seite auf. Play sentence
Those fellows on the other side of the pole. Play sentence
Die kerle auf der anderen seite des pols. Play sentence
So, mazet, here you are on the other side of the gates. Play sentence
Nun, mazet, jetzt sind sie auf der anderen seite. Play sentence
My mother has a house on the other side of the rocks. Play sentence
Meine mutter hat ein haus auf der anderen seite der felsen. Play sentence
Nothing much on the other side, was there? Play sentence
Auf der anderen seite gab es wohl nicht viel, oder? Play sentence
The hotels are on the other side of the square. Play sentence
Das hotel ist auf der anderen seite des platzes. Play sentence