Translation of "in the eyes" in German

English In the eyes
German in den augen
Oh, in the eyes of the russians perhaps i am. Play sentence
In den augen der russen bin ich das vielleicht. Play sentence
Still, he remains an angel in the eyes of his brother. Play sentence
Nein. du bist ein engel in den augen deines bruders. Play sentence
In the eyes of the law, they're not unfit parents. Play sentence
In den augen des gesetzes sind sie keine unfähigen eltern. Play sentence
Lsn`t murder a crime too, in the eyes of god? Play sentence
Ist in den augen gottes mord nicht auch eine sünde? Play sentence
In the eyes of the prophets, we are all children. Play sentence
In den augen der propheten sind wir alle kinder. Play sentence
In your eyes. not in the eyes of other stotes. Play sentence
In ihren augen, aber nicht in den augen der hermeline. Play sentence
We all have the same position in the eyes of god. Play sentence
Wir haben alle die gleiche position in den augen gottes. Play sentence
There's significant petechial hemorrhaging in the eyes. Play sentence
Es gibt signifikante petechiale blutungen in den augen. Play sentence
You and sheryl are sinners, in the eyes of the lord. Play sentence
Du und sheryl, ihr seid sünder, in den augen gottes. Play sentence
In the eyes of god, you're the other woman. Play sentence
In den augen gottes bist du die andere frau. Play sentence
In the eyes of some, we are already married. Play sentence
In den augen mancher sind wir schon vermählt. Play sentence
It was only her guilt he saw, in the eyes of the accused. Play sentence
Er sah nur ihre schuld in den augen der beschuldigten. Play sentence
Suicide is a sin in the eyes of the church, baron. Play sentence
Selbstmord ist in den augen der kirche eine sünde. Play sentence
In the eyes of the district, mark jackson's an adult. Play sentence
In den augen des gesetzes ist mark jackson ein erwachsener. Play sentence
That's why we're garbage in the eyes of the world. Play sentence
Deshalb sind wir in den augen der welt nur abschaum. Play sentence
Which is bullshit in the eyes of god, by the way. Play sentence
Was in den augen gottes absoluter schwachsinn ist! Play sentence
Well, that would be preferable in the eyes of my mother. Play sentence
Das wäre in den augen meiner mutter weniger schlimm. Play sentence
But all living things are equal in the eyes of the gods. Play sentence
Aber alle lebenden sind gleich in den augen gottes. Play sentence
It may not be justice in the eyes of the law. Play sentence
In den augen des gesetzes mag es keine gerechtigkeit sein. Play sentence
And less vulgar in the eyes of the family. Play sentence
Und weniger gewöhnlich in den augen der familie. Play sentence
Ted, in the eyes of the state, you are not a person. Play sentence
Ted, in den augen des staates sind sie keine person. Play sentence
It is not quite enough in the eyes of the king. Play sentence
Es ist nicht wirklich genug in den augen des königs. Play sentence
Greer is a traitor in the eyes of the crown. Play sentence
Greer ist eine verräterin in den augen der krone. Play sentence
In the eyes of allah, you're also a disgrace. Play sentence
In den augen von allah, sind sie auch eine schande. Play sentence
Because in the eyes of allah, darius was not a good muslim. Play sentence
Denn in den augen von allah war darius kein guter moslem. Play sentence
Every human life is precious in the eyes of god. Play sentence
In den augen gottes ist jedes menschenleben kostbar. Play sentence
In the eyes of the league, this woman is my wife. Play sentence
In den augen der league ist diese frau meine ehefrau. Play sentence
The normal is the good smile in the child's eyes. Play sentence
Das normale ist das gute lächeln in den augen eines kindes. Play sentence
You never forget the look in the victim's eyes. Play sentence
Man vergisst niemals den ausdruck in den augen des opfers. Play sentence
It's easier to see the ball without tears in your eyes. Play sentence
Ohne tränen in den augen ist der ball besser zu sehen. Play sentence
You still have the light in your eyes, eh? Play sentence
Du hast immer noch dieses leuchten in den augen? Play sentence
You saw the hatred in that klingon's eyes. Play sentence
Sie sahen den hass in den augen des klingonen. Play sentence
Later, in the bath, i noticed my mom had tears in her eyes. Play sentence
Am abend, im badezimmer, hatte sie tränen in den augen. Play sentence
Because that is not a wedding in the lord's eyes. Play sentence
Denn das ist, in den augen des herrn, keine hochzeit. Play sentence
Keep the love light glowing ♪ in your eyes so true Play sentence
Lass die liebe brennen in den augen in deinem gesicht Play sentence
The chance to earn that look in your daughter's eyes. Play sentence
Verdien dir diesen blick in den augen deiner tochter. Play sentence
Mmm. you both have the same kind of sadness in your eyes. Play sentence
Ihr habt beide die gleiche traurigkeit in den augen. Play sentence
Thank you, boy with the stars in his eyes. Play sentence
Danke, mein junge mit den sternen in den augen. Play sentence
With the death in the eyes said who married them? Play sentence
Er hielt eine pistole. mordlustig funkelte er mich an: Play sentence
Let your swearing have value in the eyes of god. Play sentence
Dein eid soll vor gottes augen gewicht haben. Play sentence
Translation of "in the future" in German
English In the future
German in der zukunft
Who knows if they got cotton underwear in the future. Play sentence
Wer weiß, ob es in der zukunft baumwollunterwäsche gibt. Play sentence
Maybe we'll bump into each other again in the future. Play sentence
Vielleicht sehen wir uns ja noch mal in der zukunft. Play sentence
I'ii send you more, should you need it in the future Play sentence
Ich schicke mehr bracust due s in der zukunft Play sentence
That far in the future they're still in high school. Play sentence
So weit in der zukunft gehen die noch zur schule. Play sentence
They all talk like you in the future, don't they? Play sentence
Sie reden alle wie sie in der zukunft, nicht wahr? Play sentence
Don't tell me i've become good in the future. Play sentence
Erzähl mir nicht, ich wäre in der zukunft gut geworden. Play sentence
Why is a warlock helping you in the future? Play sentence
Wieso hilft dir in der zukunft ein warlock? Play sentence
I thought you said you were in the future. Play sentence
Sagten sie nicht, sie wären in der zukunft? Play sentence
Maybe it's something i can work on in the future. Play sentence
Vielleicht ist es etwas, was ich in der zukunft arbeiten. Play sentence
In the future, i'm gonna let you two talk first. Play sentence
In der zukunft lasse ich sie zuerst reden. Play sentence
Translation of "in the air" in German
English In the air
German in der luft
Then he went over slowly, with his feet in the air. Play sentence
Dann fiel er herunter, langsam, mit den füßen in der luft. Play sentence
There seems to be a feeling of mistrust in the air. Play sentence
Irgendwie hängt ein gewisses misstrauen in der luft. Play sentence
Like always, my two feet firmly planted in the air. Play sentence
Wie immer mit beiden füßen fest in der luft. Play sentence
Can't you stand to see me work in the air anymore? Play sentence
Erträgst du nicht mehr, mich in der luft zu sehen? Play sentence
God's pure snow drifting' down, and joy in the air. Play sentence
Gottes schnee rieselt herab, freude liegt in der luft. Play sentence
A report on what the russians have in the air, sir. Play sentence
Der report, was die russen in der luft haben. Play sentence
Weren't you and that lady floating in the air? Play sentence
Sind sie und diese lady nicht in der luft geschwebt? Play sentence
They had more planes in the air than we did. Play sentence
Sie hatten mehr flugzeuge in der luft als wir. Play sentence
The sweet scent of putrefaction already in the air. Play sentence
Der süße geruch der verwesung liegt schon in der luft. Play sentence
Have you ever seen in the new year in the air? Play sentence
Haben sie schon mal silvester in der luft gefeiert? Play sentence