Translation of "for the" in German
English
For the
German
für die
I think he's a little too old for the eiger.

Er ist ein bisschen zu alt für die eiger.

This is the plan of the recreation room for the workers.

Das sind die pläne für den erholungsraum für die arbeiter.

You know, i like that last room for the kids.

Das letzte zimmer wär das richtige für die kinder.

I've had it, enough for the whole voyage.

Die hatte ich, genug für die gesamte reise.

Let that be a lesson for the future for you.

Das mag dir für die zukunft eine lehre sein.

My, but you look lovely. got any dirt for the column?

Haben sie irgendeinen klatsch für die kolumne?

We're inspecting fort merritt for the government.

Wir inspizieren nämlich fort merritt für die regierung.

Parks are for the very rich or the very poor.

Parks sind für die ganz reichen oder die ganz armen.

A lie! you know i expose the horses for the cause.

Du weißt doch, dass ich die pferde für die sache einsetze.

In 10 minutes, and thanks for the flowers.

In 10 min. danke für die blumen, sie sind herrlich.

I am for the bridge and against you. nothing more.

Ich bin für die brücke und gegen dich, das ist alles.

I am for the republic and the republic is the bridge!

I've brought more men for the bridge, inglés.

Ich habe noch männer für die brücke mitgebracht, engländer.

What is the reason for the bridge, inglés?

Was ist der grund für die brücke, engländer?

That goes for the jewels too, if we grab them.

Das gilt auch für die juwelen, wenn wir sie finden.

But you have to send a check for the auto insurance, see?

Du musst noch einen für die autoversicherung ausstellen.

They're fattening me up for the slaughter.

Sie haben mich für die schlachtung gemästet.

Was made for the coronation of queen victoria.

Wurde für die krönung königin victorias hergestellt.

Probably wyatt for the dodgers, sewell for the pirates.

Where did you get the dynamite for the bridge?

Wo hatten sie das dynamit für die brücke her?

I'm paid up for the week, and i'm working, regardless.

Ich bin für die woche bezahlt und arbeite.

Nocturnal confidences are bad for the nerves.

Nächtliche konferenzen sind schlecht für die nerven.

Why shouldn't george plant seeds for the future?

Warum sollte george nicht samenkörner für die zukunft säen?

Thank you for the flowers and the coffee.

Vielen dank für die blumen und den kaffee.

Tell him i want a new mouthpiece for the appeal.

Sag ihm, ich will einen neuen anwalt für die berufung.

And for the carriage trade, i put on my hat.

Und für diese sonderfuhre setze ich auch meinen hut auf.

They were made for the duchess of dorset.

Es wurde für die herzogin von dorset hergestellt.

The store is for the customers. not for us.

Das geschär ist für die kunden da, nicht für uns.

That's supposedly for the violent patients.

Die ist angeblich für die gewalttätigen patienten.

Here's a wench for the new world, brother pedro.

Hier ist eine frau für die neue welt, bruder pedro.

Here's for the drinks and the use of the cantina.

Das ist für die drinks und die benutzung der cantina.

As for the future, i had something more like this in mind.

Für die zukunft stünde mir der sinn eher danach.

Be good fellows and stand aside for the four clowns.

Seid nett und geht zur seite für die 4 clowns.

You're not properly dressed for the occasion.

Sie sind für diese gelegenheit unpassend gekleidet.

My humble apologies for the interruption, nick.

Ich entschuldige mich für die störung, nick.

Over here, pressure analyzer for the cabin.

Der schalter links ist der druckprüfer für die kabinen.

During the war, my parents worked for the resistance.

Meine eltern arbeiteten für die résistance.

Let the little shows scramble for the thin milk.

Sollen die kleinen sich für die dünne milch abstrampeln.

And take a water sample for the analysis.

Und nehmen sie eine wasserprobe für die analyse mit.

For you, maybe, but not for the santa fe.

Für dich vielleicht, nicht für die santa fe.

Translation of "for the last time" in German
English
For the last time
German
zum letzten mal
For the last time, sit down, finish your supper.

Zum letzten mal, setzt euch und esst weiter.

For the last time, will you sign this document?

Zum letzten mal, werden sie dieses dokument unterzeichnen?

Louise, for the last time, will you marry me?

Louise, zum letzten mal, willst du mich heiraten?

You have ruined my career for the last time. the last time.

Du hast meine karriere zum letzten mal ruiniert!

Can you forgive me for the last time, please?

Kannst du mir verzeihen? zum letzten male? bitte!

You rode into my place and beat my men for the last time.

Sie haben heute zum letzten mal meine männer verprügelt.

For the last time will you stop fooling around?

Ich sag dir jetzt zum letzten mal, hör auf mit dem quatsch.

We stood there, and i kissed her for the last time.

Wir standen dort und ich küsste sie zum letzten mal.

For the last time, mrs. bronson, we're leaving.

Zum letzten mal, mrs. bronson, wir gehen weg.

For the last time, norseman where is the bell?

Zum letzten mal, nordmann. wo ist die glocke?

Translation of "for their" in German
English
For their
German
für ihre
They have fought and died for their emperor.

Sie kämpften und starben für ihren kaiser.

I have an order for their immediate release.

Ich habe befehl für ihre sofortige freilassung.

Owed your ma and pa something for their hospitality.

Ich schulde deinen eltern was für ihre gastfreundschaft.

They're prisoners and they need clothes for their escape.

Sie sind gefangene und brauchen sie für ihre flucht.

Well, they must have a reason for their visits. visits?

Nun, sie müssen einen grund für ihre besuche haben.

A million years of sensitive men dying for their dreams.

Über millionen jahre sind männer für ihre träume gestorben!

But he had no such hope for their sister, beth.

Er hegte aber keine hoffnung für ihre schwester beth.

Doctor, i'm not responsible for their unpredictability.

Ich kann nichts für ihre unberechenbarkeit.

The money for their pay has not come from berlin.

Das geld für ihren lohn ist nicht aus berlin gekommen.

Made uniforms as good as new for their top officers.

Für ihre ranghöchsten haben sie neue uniformen gemacht.

sources: opensubtitles.org