Translation of "bea" in German

I'm bea sullivan, mr. jorgenson's assistant.
Ich bin bea sullivan, mr. jorgensons assistentin.
You used to be a lot more fun, you know that, bea?
Du warst früher viel lustiger drauf, weißt du das, bea?
Oh, what am i gonna do? leave her in the car, bea?
Hätte ich sie vielleicht im wagen lassen sollen, bea?
But bea called the media and made a big thing of it.
Aber bea hat über die medien 'n mordsaufriss gemacht.
What, you got bea arthur answering the phones for you?
Wie jetzt? bea arthur geht für dich ans telefon?
Miss davidson, i was just telling bea about your program.
Miss davidson! ich erzählte bea gerade von ihren angeboten.
We all know what happens when you get angry, bea.
Wir wissen, was passiert, wenn sie wütend sind, bea.
Bea, we need to get a move on if you want to use the phone.
Bea, mach schnell, wenn du telefonieren willst.
I was just showing bea how to use the press.
Ich habe bea gerade gezeigt, wie man das ding bedient.
Hey, bea, don't you pretend you don't do it.
Hey, bea, erzähl mir nicht, dass du's dir nie besorgst.
You're stronger with bea than without her.
Mit bea an deiner seite bist du stärker als ohne sie.
I reckon bea would have something to say about that.
Ich glaube kaum, dass bea sich darüber freuen würde.
It's dangerous to jump to conclusions in here, bea.
Hier drin sollte man nie voreilige schlüsse ziehen, bea.
So i heard you and bea were paid a visit yesterday.
Bea und ihnen wurde gestern ein besuch abgestattet.
Bea, you won't be able to go to the funeral.
Bea, sie werden nicht zur beerdigung gehen.
You want to get bea's hopes up for nothing?
Wollen sie bea unnötig hoffnungen machen?
We thought about doing something for bea.
Wir haben überlegt, irgendwas für bea zu machen.
The two of them met the first time debbie visited bea.
Sie lernten sich kennen, als debbie bea hier besucht hat.
What bea's going through, no mother should.
Was bea gerade durchmacht, das wünsche ich keinem.
Bea? what were you thinking provoking jacs like that?
Bea, was hast du dir dabei gedacht, sie so zu provozieren?
I need proof that jacs has a vendetta against bea.
Ich brauche beweise für jacs' feldzug gegen bea.
But bea is a good person. and what you're doing is wrong.
Aber bea ist ein guter mensch, und was du tust, ist falsch.
About a week ago, bea found a mobile phone in her cell.
Vor etwa einer woche fand bea ein handy in ihrer zelle.
She's had it in for bea since she got here.
Sie hat's auf bea abgesehen, von anfang an.
Bea carter says her son anthony ran into you.
Bea carter sagt, ihr sohn anthony hätte dich gesehen.
I'm bea haddington, and this is my edward.
Ich bin bea haddington. und das ist mein edward.
Bea, you said that you were allergic to penicillin.
Bea, sie sagten das sie gegen penicillin allergisch sind.
Not yet. first, i want you to tell me about bea smith.
Verraten sie mir zuerst was über bea smith.
Well, i doubt that bea would want to see you.
Aber ich glaube kaum, dass bea sie sehen will.
Well, i know that bea's better off without you.
Ich weiß, dass bea ohne sie besser dran ist.
Bea smith, you are under arrest for escaping.
Bea smith, ich verhafte sie wegen flucht aus der haft.
I thought i'd go over to bea to see about my return ticket.
Ich gehe zum reisebüro und buche den rückflug.
You haven't been able to fool aunt bea since you were two.
Du weißt, du konntest mir schon früher nichts vormachen.
You made me miss the iast moments of bea's life.
Es gibt da dieses abschweifen und dann die zwei akte.
Bea told me to enjoy my moola and i'm going to, dagnab it!
Ab und zu trägt er noch seinen fez, in späteren folgen.
Oh, bea, i'm not cut out for the highlife.
Ja. die aufnahme blieb, sie ist sehr ausgefallen.
Come on, guys. do i have a bea o'problem here?
Kommt schon, leute, ist eine asch geige hier?
And the bea uty of it is, th is rig has everyth i ng!
Und das schöne daran ist, dieser kasten hat einfach alles!
Ray: bea, i don't want my kids growing up in the south.
Meine kinder sollen nicht im süden aufwachsen.
I don't want to be alone here, bea. not in my own home.
Ich will nicht allein sein in meinem eigenen haus.

Translation of "bear" in German

I couldn't bear it if anything should part us again.
Ich könnte es nicht ertragen, wenn uns wieder etwas trennt.
I couldn't bear the thought of another man possessing her.
Ich konnte nicht ertragen, dass sie einem anderen gehörte.
I cannot bear you to look at me like that.
Ich kann nicht ertragen, wie ihr mich anseht.
I can't bear to have you sacrifice yourself.
Ich kann es nicht ertragen, dass du dich opfern musst.
Won't you help me bear this heavy burden?
Willst du mir nicht helfen, diese schwere last zu tragen?
Your shoulder should not bear a burden, old woman.
Deine schulter sollte keine last tragen, alte frau.
The city that he builds shall bear my name.
Die stadt, die er baut, soll meinen namen tragen.
He couldn't bear to look into your sad eyes.
Er könnte euren traurigen blick nicht ertragen.
And i hope you'll bear with any little inconveniences.
Und ich hoffe, sie ertragen die kleinen unannehmlichkeiten.
Some secrets few men can bear. juan couldn't;
Manche geheimnisse können nur wenige ertragen.

Translation of "beard" in German

Except you forget i may be wearing a false beard.
Nur könnte ich einen falschen bart tragen.
But i haven't professor siletsky's distinguished beard.
Aber ich habe nicht den distinguierten bart des professors.
No beard. he has no beard. he's a false professor.
Er hat keinen bart, er ist kein richtiger professor.
I'm michelangelo molding the beard of moses.
Ich bin michelangelo, der dem bart des moses form verleiht.
The one with the beard? the lunatic doctor?
Der senator guarnieri, der mit dem bart, der nervenarzt.
For example, during the war, hemingway grew a beard.
Hemingway ließ sich während des krieges den bart wachsen.
He must pay, by the beard of the prophet!
Das soll er uns büßen, beim barte des propheten!
He was with a white beard, a solid man, sort of a merchant.
Der mann hatte einen bart, es war wohl ein kaufmann.
And the doctor has a gray beard and no teeth z ä.
Und der doktor hat einen grauen bart und keine zähne.
We'll be there, miter, fake beard and all.
Und keine sorge, mitra auf, bart um und wir kommen.