Translation of "other side" in French

English Other side
French autre côté
You ought to see what they've got on the other side. Play sentence
Tu devrais voir ce qu'ils ont de l'autre côté. Play sentence
Aster avenue is way the other side of town. Play sentence
L'avenue astor est de l'autre côté de la ville. Play sentence
It's a cinch there's something on the other side. Play sentence
Il y a sûrement quelque chose de l'autre côté. Play sentence
O'hara is now on the train, from the other side. Play sentence
O'hara est monté dans le train de l'autre côté. Play sentence
You must go around the lake and climb from the other side. Play sentence
Vous devez faire le tour du lac et monter de l'autre côté. Play sentence
On the side of the seine, and 29.5 feet on the other side. Play sentence
De ce côté de la seine, et 9 m de l'autre côté. Play sentence
The pier must be on the other side of the house. Play sentence
La jetée doit être de l'autre côté de la maison. Play sentence
And on the other side of the hill, it looks like a temple. Play sentence
Et de l'autre côté de la colline, on dirait un temple. Play sentence
I suggest that you try the other side of the lake, sir. Play sentence
Vous devriez essayer de l'autre côté du lac. Play sentence
On the other side of the time, to find you. Play sentence
De l'autre côté du temps, pour te trouver. Play sentence
I speak to those who have gone to the other side. Play sentence
Je parle à ceux qui sont passé de l'autre côté. Play sentence
It's the other side where the pain is, jim. Play sentence
C'est de l'autre côté où ça fait mal, jim. Play sentence
Dressing room number 5, on the other side. Play sentence
Assurément. loge numéro 5, de l'autre côté. Play sentence
I figured you'd be on the other side of the bridge. Play sentence
Je pensais que vous seriez de i'autre côté. Play sentence
Let's have a look at the other side of the canyon. Play sentence
Allons jeter un œil de l'autre côté du canyon. Play sentence
Too much wind on the other side of the island. Play sentence
Il y a trop de vent, de l'autre côté de l'île. Play sentence
We're going to the other side of catalina island. Play sentence
On va de l'autre côté de l'île de catalina. Play sentence
Their hideout is on the other side of those rocks. Play sentence
Leur repaire est de l'autre côté de ces rochers. Play sentence
Away from neretva to other side of river. Play sentence
Partir de neretva, sur autre côté du fleuve. Play sentence
I'm not exactly on the other side of the room. Play sentence
Je ne suis pas exactement de l'autre côté de la pièce. Play sentence
On the other side of the valley is the house of miriam. Play sentence
De l'autre côté de la vallée, il y a la maison de miriam. Play sentence
That machine gun's on the other side of the house. Play sentence
Cette mitrailleuse est de l'autre côté de la maison. Play sentence
We've got a gold strike on the other side of the hill. Play sentence
On a trouvé de l'or de l'autre côté des collines. Play sentence
He's at fort medford on the other side of the forest? Play sentence
Il est a fort medford, de l'autre côté de la foret? Play sentence
Now, here, you catch this on the other side. Play sentence
Maintenant, ici, vous l'attrapez de l'autre côté. Play sentence
We didn't; we were on the other side of the island. Play sentence
Non, en fait on était de l'autre côté de l'île. Play sentence
So, mazet, here you are on the other side of the gates. Play sentence
Alors, mazet ? te voilà de l'autre côté de la barrière. Play sentence
Straight over the bridge. right over the other side. Play sentence
Traversez le pont, on vous attend de l'autre côté. Play sentence
The other side was a little more serious. Play sentence
En revanche, l'autre côté était plus grave. Play sentence
First squad, scout the other side of the bridge. Play sentence
Premier peloton, allez voir de l'autre côté du pont. Play sentence
When we get to the middle, we cut from the other side. Play sentence
Quand on arrive à la moitié, on scie de l'autre côté. Play sentence
I finally figured out the other side didn't pay. Play sentence
J'ai compris que l'autre côté ne menait à rien. Play sentence
My house is on the other side of the river. Play sentence
Ma maison est de l'autre côté de la rivière. Play sentence
Just get your legs on the other side of the gearshift. Play sentence
Passez vos jambes de l'autre côté du levier de vitesses. Play sentence
Lock the door on the other side of the stage. Play sentence
Fermez la porte de l'autre côté de la scène. Play sentence
You'll do much better on the other side of the border. Play sentence
Vous réussirez mieux de l'autre côté de la frontière. Play sentence
On the other side, it's just a normal mirror. Play sentence
De l'autre côté, ce n'est qu'un miroir ordinaire. Play sentence
You saw what it was like on the other side. Play sentence
Vous avez vu comment c'était de l'autre côté. Play sentence
It comes down on the other side of thermopylae. Play sentence
Il débouche de l'autre côté des thermopyles. Play sentence
Once we get to the other side of it, we're home, baby. Play sentence
Si l'on passe de l'autre côté, c'est gagné. Play sentence
Translation of "each other" in French
English Each other
French chacun
Let's each decide in our head and tell each other later. Play sentence
Chacun pense à ce qu'il veut et on se le dit à la fin. Play sentence
Why don't we tell each other our half of the secret? Play sentence
Et si on se confiait chacun notre moitié du secret? Play sentence
We had a vague desire to kill each other. Play sentence
Nous avons chacun eu le vague désir de tuer l'autre. Play sentence
Let's both keep diaries to send each other. Play sentence
Nous écrirons chacun notre joumai et nous nous i'enverrons. Play sentence
We decided to give each other a little respite. Play sentence
Nous avons décidé de donner à chacun un peu de répit. Play sentence
We'd better don't interrupt each other's business. Play sentence
Chacun de nous devrait se mêler de ses propres affaires. Play sentence
But then he left it to us to find each other. Play sentence
Mais il a laissŽ ˆ chacun le soin de le trouver. Play sentence
I want us to be everything to each other. Play sentence
Je veux que chacun soit tout pour l'autre. Play sentence
But sir, one should teach and learn from each other. Play sentence
Mais monsieur, chacun doit apprendre de l'autre. Play sentence
Two knights would approach each other on horseback. Play sentence
Deux chevaliers qui s'approchaient chacun sur leur monture. Play sentence
Translation of "other" in French
English Other
French à part
Did komako have any other family besides his son, joe? Play sentence
Komako avait de la famille, à part son fils ? Play sentence
He has other qualities, know how to take apart. Play sentence
Il a d'autres qualités, à part savoir tirer. Play sentence
Well, other than that it feels just like home. Play sentence
Mis à part ces détails, je me sens comme chez moi. Play sentence
She doesn't have any real friends other than that natalie. Play sentence
Elle n'a pas de vrais amis, à part cette natalie. Play sentence
Other than that, i really can't tell you very much. Play sentence
Mis à part ça, je peux pas vous en dire plus. Play sentence
You got some other area of excellence besides stalker? Play sentence
T'as d'autres secteurs où tu excelles, à part ton stocker ? Play sentence
What are we talking about, other than the damaged camera. Play sentence
Je me demande de quoi on devait parler, à part la caméra. Play sentence
Boss, the other guests besides boss torazou have arrived. Play sentence
Patron, les invités, à part le chef torazou sont arrivés. Play sentence
From now on, you find some other shamus to pester. Play sentence
À partir de maintenant, cherche un autre privé à harceler. Play sentence
What, you mean other than the words to mandy? Play sentence
Tu veux dire à part les paroles de ne me quitte pas ? Play sentence