Translation of "named" in French
English
Named
French
nommé
No, sir. i just know there was man named worth.

Je sais juste qu'il y avait un dénommé worth.

The only thing i did was keep track of a man named worth.

Je n'ai fait que suivre la trace du dénommé worth.

Fella named duke ring sort of lost his temper.

Un dénommé duke ring a perdu patience avec lui.

A fellow named turner sold it to me about 40 years ago.

Dan wilson un dénommé turner me i'a vendu il y a 40 ans.

Check up on a young man named david elliott.

Vérifier l'identité d'un dénommé david elliott.

Is there a man named michael shayne aboard?

Il y a un dénommé michael shayne à bord ?

Did you ever hear of a guy named pop kelly?

T'as déjà entendu parler d'un dénommé papa kelly ?

Be on lookout for a man named barry kane.

Nous recherchons un homme nommé barry kane.

I've got a good guide for you, an old man named anselmo.

J'ai un bon guide pour vous, un vieil homme nommé anselmo.

Didn't you have a blond with you named alice?

Tu n'étais pas avec une blonde nommée alice?

It was painted by an artist named patterson.

Il a été peint par un artiste nommé patterson.

I have a goddaughter named constance. she's in danger, sir.

J'ai une filleule nommée constance, qui est en danger.

Anybody ever hear of a french pastry named yvonne amour? .

Quelqu'un connaît une française nommée yvonne amour?

He said he was looking for a friend of his named harvey.

Il m'a dit qu'il cherchait un ami à lui nommé harvey.

Do you know a lady named ryu kanazawa who lives near you?

Dans ton quartier, il y a une fille nommée ryu.

Another couple named joseph from milwaukee.

Un autre couple nommé joseph venant de milwaukee.

There's a fella named sloan playing the piano there.

Il y a un gars nommé sloan qui joue le piano là.

A man named shinkichi is a servant there.

Un homme dénommé shinkichi y est serviteur.

Named after another of mama's sisters, of course.

Nommée d'après une autre des sœurs de maman, bien sûr.

They even named us! the officers, the crew!

Ils ont nommé les officiers, l'équipage !

A man named barney quill raped mrs. manion.

Un nommé barney quill a violé mme manion.

Father was a lumberjack named barney quill.

Le père était un bûcheron nommé barney quill.

Is there a girl named sarah jane johnson working here?

Vous avez une employée nommée sarah jane johnson ?

Dad named me head of sales for the north sector.

Mon paternel m'a nommé chef des ventes dans le nord.

A recent invention by a swedish chemist named nobel.

Une récente invention d'un chimiste suédois nommé nobel.

He's been identified as a man named artoff.

On l'a identifié : c'est un dénommé artoff.

By the time mother named my sisters, she was exhausted.

Après avoir nommé mes soeurs, ma mère était épuisée.

From now on you are an american named charles cooper.

Dorénavant vous êtes un américain nommé charles cooper.

An extra named mikeli hasn't checked off the lot yet.

Une figurante nommée mikeli n'est pas sortie du studio.

He will rue the day somebody named him oliver!

Il regrettera le jour où on l'a nommé oliver !

No, he has an assistant, a man named connie.

Oui, il a un assistant, un dénommé connie.

After all, here we have a fine woman named okin

Après tut, nous avons ici une belle femme nommée okin:

Is this where a blonde girl named christine lives?

C'est bien ici qu'habite une nommée christine?

Rico parra has a secretary named luis uribe.

Rico parra a un secrétaire nommé luis uribe.

A girl named joy sturges was beaten to death tonight.

Une fille nommée joy sturges a été tuée ce soir.

I have a friend named felix who can fix anything.

J'ai un ami nommé félix qui peut tout arranger.

You've got a friend named felix who can fix anything.

T'as un ami nommé félix qui peut tout arranger.

A patient named guernsey died last night, in 806.

Un patient nommé guernsey est mort hier soir dans la 806.

I have a patient on this floor named drummond.

J'ai un patient nommé drummond à cet étage.

Some guy named falfa's going up against milner.

Un gars nommé falfa va faire la course contre milner.

Translation of "name" in French
English
Name
French
nomciter
The name of the aztec ruler was montezuma,

Le nom du gouvernant aztèque était montezuma,

My name might appear in the papers with yours.

I have not mentioned the name, but it is rcw

Je n'ai pas prononcé le nom, mais c'est brf

You name it, i've been there at least once.

Dis un nom, j'y suis déjà allé au moins une fois.

In the name of his majesty, surrender, jánošík!

Au nom de sa majesté, rends toi, jánošík!

Her name is brunhild and she is queen of iceland.

Bruenhild, tel est son nom, règne sur le royaume d'islande.

How dare that cad mention her name so lightly?

Ce goujat osait prononcer le nom de georgia?

In the name of christ crucified, help my child!

Au nom du christ crucifié, aide ma fille!

He put his name on dying fame and that is why we say:

Il a immortalisé son nom et c'est pourquoi nous disons

I got a kid by the name of joe massara who'll help me.

J'ai un petit gars nommé joe massara pour m'épauler.

Translation of "my name is" in French
English
My name is
French
mon nom est
By the way, my name is clermont, paul clermont.

Au fait, mon nom est clermont, paul clermont.

My name is karl schneider, i live in oakdale, new jersey.

Mon nom est karl schneider. j'habite à oakdale, new jersey.

My name is sanshiro kozuki, a young samurai.

Mon nom est sanshirô kôzuki, jeune samouraï.

My name is judy barton. i come from salina, kansas.

Mon nom est judy barton je viens de salina, au kansas

My name is hart. i am the assistant of professor roch.

Mon nom est hart, l'assistant du professeur roch.

My name is olympia louisa elizabeth, née ballastrem.

Mon nom est olympia louisa elizabeth, née ballastrem.

My name is eller. i was just parachuted from london.

Mon nom est alain, j'ai été parachuté de londres.

My name is domitilla, and i'm the empress!

Mon nom est domitilla, et je suis l'impératrice!

My name is lem carter, governor of this territory.

Mon nom est lem carter, gouverneur de ce territoire.

My name is thousand masks, so don't call me sir again.

Mon nom est mille masques. ne m'appelle plus monsieur.

sources: opensubtitles.org