Translation of "more than ever" in French

English More than ever
French plus que jamais
Three whole years and i love you more than ever. Play sentence
Trois années, et je t'aime plus que jamais. Play sentence
I love you more than ever now that i've got time for it. Play sentence
Je t'aime plus que jamais maintenant que j'en ai le temps. Play sentence
Because you're in the public eye more than ever. Play sentence
Parce que vous êtes plus que jamais exposée. Play sentence
Now that this has happened, kay needs me more than ever. Play sentence
Maintenant plus que jamais, kay a besoin de moi. Play sentence
I am more than ever conscious of my shortcomings. Play sentence
Plus que jamais, je suis conscient de mes défauts. Play sentence
And now, more than ever, i don't want to give up! Play sentence
Et maintenant plus que jamais, je n'abandonnerai pas. Play sentence
Come on. you are needed more than ever now. Play sentence
Venez, on a besoin de vous, maintenant plus que jamais. Play sentence
Michelle needs your love now more than ever. Play sentence
Michelle a plus que jamais besoin d'amour. Play sentence
Now more than ever he needs wise counsel. Play sentence
Maintenant plus que jamais il a besoin de sages conseils. Play sentence
Sister, i need your wisdom more than ever. Play sentence
Ma sœur, j'ai besoin de ta sagesse plus que jamais. Play sentence
We need nikolai's strength now more than ever. Play sentence
Nous avons besoin de la force de nikolaï plus que jamais. Play sentence
That means we need to depend on you more than ever. Play sentence
Nous aurons besoin de vous plus que jamais. Play sentence
Now, more than ever, i couid see error in our ways. Play sentence
Plus que jamais, je voyais qu'on se gourait. Play sentence
Now more than ever, because they're all so desperate. Play sentence
Aujourd'hui plus que jamais, parce qu'ils sont désespérés. Play sentence
Well, your people need you, now more than ever. Play sentence
Votre peuple a besoin de vous, aujourd'hui plus que jamais. Play sentence
I need you to come through for me, now more than ever. Play sentence
J'ai besoin que tu te dépasses plus que jamais. Play sentence
He needs you, b'elanna, now more than ever. Play sentence
Il a besoin de vous, maintenant plus que jamais. Play sentence
The public is ready to believe, now more than ever. Play sentence
Le monde était prêt à nous croire, plus que jamais. Play sentence
We need to stick together now more than ever. Play sentence
Il faut rester plus que jamais solidaires. Play sentence
This young man needs our guidance now more than ever. Play sentence
Ce jeune homme a plus que jamais besoin de nos conseils. Play sentence
Because we need heroes. now more than ever. Play sentence
Parce qu'on a besoin de héros, plus que jamais. Play sentence
Your people need you, now more than ever. Play sentence
Votre peuple a plus que jamais besoin de vous. Play sentence
Well, then they need our money more than ever. Play sentence
Alors ils ont plus que jamais besoin de nos dons. Play sentence
And your mother needs you now more than ever! Play sentence
Et ta mère a besoin de toi plus que jamais! Play sentence
He's gonna be gunning for you now more than ever. Play sentence
Il va chercher à te couler maintenant plus que jamais. Play sentence
Because tonight, more than ever, i had to see you. Play sentence
Ce soir, plus que jamais, il fallait que je te voie. Play sentence
The world needs a hero now more than ever, clark. Play sentence
Le monde a plus que jamais besoin d'un héros, clark. Play sentence
I still burn and yearn for him now more than ever. Play sentence
Mon amour pour lui brûle et me ronge plus que jamais. Play sentence
Now you will need your brothers more than ever. Play sentence
Tu vas avoir besoin de tes frères plus que jamais. Play sentence
And you're gonna need this now, more than ever. Play sentence
Et tu vas en avoir besoin, plus que jamais. Play sentence
Now we respect you more than ever before. Play sentence
Nous te respectons plus que jamais maintenant non ! non ! Play sentence
The world needs the jedi's, now, more than ever. Play sentence
Le monde a plus que jamais besoin du jedi. Play sentence
I needed to sell a car now more than ever. Play sentence
J'avais besoin de vendre une voiture plus que jamais. Play sentence
In fact, i think we need each other now more than ever. Play sentence
On a plus que jamais besoin les uns des autres. pitié. Play sentence
For the country, more than ever needs reforms. Play sentence
Car le pays, plus que jamais exige des réformes. Play sentence
Now more than ever, the world needs someone to believe in. Play sentence
Plus que jamais, le monde a besoin de croire en quelqu'un. Play sentence
I fear now, more than ever, the machinations of men. Play sentence
Je crains plus que jamais les machinations des hommes. Play sentence
Now more than ever. we need to protect our soviet source. Play sentence
Maintenant plus que jamais nous devons protéger nos sources Play sentence
And you, my darling, most of all and more than ever. Play sentence
Et toi, mon chéri, plus que tout et plus que jamais. Play sentence
I need this now more than ever for its intended purpose! Play sentence
J'ai besoin de ca plus que jamais pour sa fonction primaire Play sentence
Translation of "more than anything" in French
English More than anything
French plus que tout
Even a queen wants that, more than anything in the world. Play sentence
Même une reine désire cela plus que tout au monde. Play sentence
You know that i want you more than anything in the world. Play sentence
Vous savez que je vous désire plus que tout. Play sentence
I admire your work more than anything i've ever seen. Play sentence
J'admire votre travail plus que tout au monde. Play sentence
The thing he wanted more than anything else was a beard. Play sentence
Ce qu'il voulait plus que tout, c'était avoir une barbe. Play sentence
But i love angela more than anything in the world. Play sentence
Mais j'aime angela plus que tout au monde. Play sentence
Max, i love angela more than anything in this world. Play sentence
Max, j'aime angela plus que tout au monde. Play sentence
I want to marry you more than anything else in the world. Play sentence
Je veux t'épouser, plus que tout au monde. Play sentence
More than anything, i want to see things grow again. Play sentence
Plus que tout, je veux voir les choses pousser à nouveau. Play sentence
People here like to gossip more than anything Play sentence
Les gens ici aiment bavarder plus que tout Play sentence
He told me he loved me more than anything in the world. Play sentence
Il m'a dit qu'il m'aimait plus que tout au monde. Play sentence
Translation of "more than" in French
English More than
French plus de
The hissing of bullets is worth more than freshwater. Play sentence
Le sifflement des balles a plus de prix que l'eau fraîche. Play sentence
More than 300 beggars are marching towards piccadilly. Play sentence
Plus de 300 mendiants marchent vers piccadilly. Play sentence
I never wait more than five minutes for anyone. Play sentence
Je n'attends jamais quiconque plus de cinq minutes. Play sentence
But i will not spend more than 100 escudos. Play sentence
Mais je ne veux pas dépenser plus de 100 escudos. Play sentence
Makes no sense, with more than 8 feet of snow in the woods. Play sentence
C'est insensé, y a plus de 8 pieds de neige. Play sentence
We have more than 60000 in our town library. Play sentence
Nous en avons plus de 60000 dans la bibliothèque. Play sentence
You know, that's more than twice what i weigh. Play sentence
Tu sais, ça fait plus de deux fois ce que je pèse. Play sentence
Yes, but we need more than she can supply. Play sentence
Oui, mais il nous faudra plus de sang que ça. Play sentence
I couldn't possibly ask more than say, 1,500. Play sentence
Je ne pourrais demander plus de 1500, maximum. Play sentence
The experts say that he can't live more than three hours. Play sentence
Les experts disent qu'il ne peut vivre plus de 3 heures. Play sentence