Translation of "it's time" in French

English It's time
French c'est l'heure
Honey girl, it's time for your history lesson, dear. Play sentence
Honey girl, c'est l'heure de ta leçon d'histoire, chère. Play sentence
It's time for my appointment at the ministry. Play sentence
C'est l'heure de mon entrevue au ministère. Play sentence
Miss peggy, it's time for your next number. Play sentence
Mlle peggy, c'est l'heure de votre prochain numéro. Play sentence
Come on out, sidney. it's time to do the laundering. Play sentence
Reviens, sidney, c'est l'heure de la lessive. Play sentence
Connors and gibbons, it's time for guard duty. Play sentence
Conover et gibbons, c'est l'heure de la releve. Play sentence
Come along, it's time for little boys to be in bed. Play sentence
C'est l'heure d'aller au lit pour les petits garçons. Play sentence
Now, then, it's time for a growing boy to be in bed. Play sentence
C'est l'heure où les grands garçons vont au lit. Play sentence
They know when it's time for them to be fed. Play sentence
Ils savent quand c'est l'heure d'être nourris. Play sentence
It's time for your daily poker lesson. come and sit down. Play sentence
C'est l'heure de votre leçon quotidienne de poker. Play sentence
Larry, louise, it's time to sit down for dinner. Play sentence
Larry, louise, c'est l'heure de passer à table. Play sentence
I'm sorry, sir, but it's time for the lady's medication. Play sentence
Désolé, monsieur, c'est l'heure des soins. Play sentence
It's time to get out of there. that's no place for him. Play sentence
C'est l'heure de quitter la piste pour hank. Play sentence
It's time to go, claudius the ferryman is waiting. Play sentence
C'est l'heure de partir, claude. le passeur t'attend. Play sentence
It's time for the budget committee's meeting. Play sentence
C'est l'heure d'aller à la commission du budget. Play sentence
It's time for his medication now, isn't it? Play sentence
C'est l'heure de son médicament maintenant, non ? Play sentence
Doctor, it's time for your birthday party. Play sentence
Docteur, c'est l'heure de votre fête d'anniversaire. Play sentence
Yes, it's time for her bottle it's in her bag Play sentence
Si, c'est l'heure du biberon. il est tout prêt dans le sac. Play sentence
All right, gentlemen. it's time for uncle ira's magic draw. Play sentence
C'est l'heure de la donne magique de l'oncle ira. Play sentence
Okay, it's time for all junior elvi to say good night. Play sentence
C'est l'heure pour les elvis en herbe de dire bonne nuit. Play sentence
Mr. cross, it's time for your christmas list. Play sentence
M. cross, c'est l'heure de la liste des cadeaux. Play sentence
Are you okay? come on, j.b., it's time for bed. Play sentence
Allez, j.b., c'est l'heure d'aller au lit. Play sentence
It is now 0700 and it's time to attack the enemy. Play sentence
Il est 7h00. c'est l'heure d'attaquer l'ennemi. Play sentence
I think it's time for some recreational activity. Play sentence
Je pense que c'est l'heure de la détente. Play sentence
Hey, kids, it's time for itchy and scratchy! Play sentence
Maintenant, c'est l'heure d'itchy et scratchy ! Play sentence
Little hand says it's time to rock and roll. Play sentence
Mon petit doigt me dit que c'est l'heure du rock! Play sentence
Well, i think it's time for little carlton's nap. Play sentence
C'est l'heure de la sieste du petit carlton. Play sentence
Well, haze, guess it's time to call it a night. Play sentence
Bon, haze, je pense que c'est l'heure d'aller nous coucher. Play sentence
Come on, you fishermen, it's time to trabble Play sentence
Allez, les gars, c'est l'heure d'embarquer Play sentence
And now, it's time for another patented gabbo crank call! Play sentence
Et maintenant, c'est l'heure du gag du téléphone de gabbo ! Play sentence
Children, it's time for your history lesson. Play sentence
Les enfants, c'est l'heure de votre cours d'histoire. Play sentence
It's time to tell her the terrible secret from your past. Play sentence
C'est l'heure de lui dire ton terrible secret. Play sentence
I think it's time to change somebody's nicotine patch. Play sentence
C'est l'heure de changer le timbre de quelqu'un. Play sentence
Chandler bing, it's time to see your thing. Play sentence
Chandler bing, c'est l'heure de voir ton machin. Play sentence
Oh, my goodness, it's time for my tennis lesson. Play sentence
Oh, bonté, c'est l'heure de ma leçon de tennis. Play sentence
Art, it's time for you to make love to karen. Play sentence
Art, c'est l'heure de faire l'amour à karen. Play sentence
Well, i think it's time for my last photo shoot. Play sentence
C'est l'heure de ma dernière séance photo. Play sentence
It's time for the festivus feats of strength. oh, no. Play sentence
C'est l'heure des tours de force de festivus. Play sentence
Hey, grandma, it's time for your damn pill. Play sentence
Bonsoir, mamie. c'est l'heure de tes médocs. Play sentence
I understood, buster, it's time of your crunching. Play sentence
J'ai compris ! c'est l'heure de tes biscuits ! Play sentence
Come on, little chandler, it's time to be born. Play sentence
Allez, petit chandler, c'est l'heure de venir au monde ! Play sentence
Translation of "it is time" in French
English It is time
French il est temps
I think it is time you took your place in society. Play sentence
Il est temps que tu prennes ta place dans la société. Play sentence
It is time i pay my debts and for my sins. Play sentence
Il est temps que je paye mes dettes. ma faute. Play sentence
Which reminds me, i believe it is time for another message. Play sentence
Au fait, je crois qu'il est temps pour un autre message. Play sentence
But it is time to begin the return voyage. Play sentence
Mais il est temps de commencer le voyage de retour. Play sentence
It is time that a woman took care of this house. Play sentence
Il est temps qu'une femme s'occupe de cette maison. Play sentence
It is time to prepare to unite black eagle with ixchel. Play sentence
Il est temps d'unir aigle noir et ixchel. Play sentence
It is time that people found out about this house. Play sentence
Il est temps que les gens sachent ce qui se passe ici. Play sentence
It is time scotland yard did some explaining. Play sentence
Il est temps que scotland yard donne des explications. Play sentence
Now, i feel it is time that your excellency rest. Play sentence
Bon, il est temps que vous vous reposiez. Play sentence
It is time for him to know who's in charge here! Play sentence
Il est temps pour lui de savoir qui commande ici ! Play sentence
Translation of "it's true" in French
English It's true
French c'est vrai
Well, i'll tell you about it when i'm sure it's true. Play sentence
Je vous le dirai quand je serai sûre que c'est vrai Play sentence
It's true that the girl came here last night Play sentence
C'est vrai qu'elle est venue ici cette nuit. Play sentence
It's true, i never did like a woman who drinks too much. Play sentence
C'est vrai, je n'ai jamais aimé une femme qui boit trop. Play sentence
And like this idiot said, it's true, it was sad. Play sentence
Comme le disait cette idiote, c'est vrai, c'etait triste. Play sentence
But it's true i never kissed any man until you. Play sentence
Mais c'est vrai, je n'ai embrassé aucun homme avant toi. Play sentence
It sounds crazy, keyes, but it's true, so help me. Play sentence
Ça a l'air idiot, keyes, mais c'est vrai. Play sentence
It's true that my statements cannot be checked. Play sentence
Mes dires ne peuvent être vérifiés, c'est vrai. Play sentence
It's true, women are the root of all evil. Play sentence
C'est vrai, les femmes sont la cause de tous les maux. Play sentence
General doolittle just saw him, so it's true. Play sentence
Le général doolittle vient de le voir, donc, c'est vrai. Play sentence
Not to make me feel good, but because it's true. Play sentence
Pas pour me rassurer, mais parce que c'est vrai. Play sentence