Translation of "had" in French

English Had
French avaitétaitpassé
Bianche didn't have one big book; she had two Play sentence
Blanche avait pas juste un gros livre, elle en avait deux. Play sentence
For in achieving his dream, he had to ruin it. Play sentence
Pour réaliser son rêve, il a le ruiner. Play sentence
It was the moment on which his whole career had converged. Play sentence
C'était le moment où sa carrière entière avait convergé. Play sentence
But even so, i didn't run away from the path i had to go. Play sentence
Mais je n'ai quand même pas pu me défaire de ce passé. Play sentence
The expedition had been scattered to the winds, Play sentence
L'expédition avait été dispersé aux quatre vents, Play sentence
I always had to escape with the tail among legs Play sentence
A chaque fois, j'ai repartir la queue entre les jambes. Play sentence
That fellow had to shoot with us for today with three hits. Play sentence
Ce type était avec nous hier et il en a abattu trois. Play sentence
Well, what became of the spaghetti i had in here? Play sentence
Où sont donc passés les spaghettis que j'avais là ? Play sentence
And i had to walk all the way to sunday school and back Play sentence
Et j'ai aller au catéchisme à pied et revenir. Play sentence
Suppose the thieves had gotten away with the beaugard. Play sentence
Tu imagines si le voleur s'était enfui avec le beaugard. Play sentence
I had dinner and spent the evening with mr and mrs floud. Play sentence
J'ai passé la soirée avec m. et mme floud. Play sentence
All the bridges had been broken by the aztecs. Play sentence
Tous les ponts avait été cassé par les aztecs. Play sentence
No, but i had to keep my eyes open every minute. Play sentence
J'ai garder l'œil ouvert à chaque instant. Play sentence
We were just wondering what had become of you. Play sentence
Nous nous demandions ce qui vous était arrivé. Play sentence
I love it. we've always had heavenly times up here. Play sentence
On a toujours passé des moments merveilleux, ici. Play sentence
By then, the king of spain had showered him with honours, Play sentence
D'ici là, le roi d'espagne l'avait baigné d´honneurs, Play sentence
I have had the ruins restored to make my home here. Play sentence
J'ai restaurer les ruines pour en faire ma demeure Play sentence
We had 150 men, but this is all that came back yesterday. Play sentence
On était 150 mais ce sont les seuls qui sont revenus hier. Play sentence
My goodness, you look as though a cyclone had hit you. Play sentence
Mon dieu, on dirait qu'un cyclone est passé par ici. Play sentence
Had anyone else in your apartment recently? Play sentence
Il y avait quelqu'und'autre dans ton appart recemment? Play sentence
I had to hurry myself up here without lunch. Play sentence
J'ai me précipiter pour venir, sans avoir dîné. Play sentence
We've had scraps, plenty of them, ever since we was kids. Play sentence
On s'est engueulés bien des fois depuis qu'on était gamins. Play sentence
I guess you had one little one left over. Play sentence
Oh, on dirait que c'est pas encore passé. Play sentence
My daughter told me she had sent more letters. Play sentence
Ma fille m'a dit qu'elle m'avait envoyé d'autres lettres. Play sentence
Even his fancy furniture he sadly had to pawn. Play sentence
Il a même mettre en gage ses meubles luxueux. Play sentence
I had spring fever and the air was full of blossoms. Play sentence
J'avais le rhume des foins et l'air était chargé de pollen. Play sentence
Everything about you is as if nothing had happened. Play sentence
Tout ici est resté comme si rien ne s'était passé. Play sentence
If she had gone openly, i would have understood. Play sentence
Si elle m'avait averti de son départ, j'aurais compris, Play sentence
It would have been better if i had gone to see chikako. Play sentence
Je me rends compte que j'aurais aller la voir. Play sentence
Say, if it had lipstick on it, he'd find it. Play sentence
Si c'était une fille, ce serait déjà ouvert. Play sentence
I went back to the office to see if i had any mail. Play sentence
Je suis passé au bureau voir mon courrier. Play sentence
If he had as many as i got, he'd stay unconscious. Play sentence
S'il en avait autant que moi, il ne se réveillerait pas. Play sentence
I wish i'd killed you when i had the chance. Play sentence
J'aurais vous tuer quand je le pouvais. Play sentence
Had him for an intern before he could grow a beard. Play sentence
C'était mon assistant avant qu'il ait une barbe. Play sentence
That was the most wonderful time i've ever had in my life. Play sentence
C'est le meilleur moment que j'aie passé dans ma vie. Play sentence
He had information i wanted, and i got it. Play sentence
Il avait les dépêches et ils me les fallait. Play sentence
All of the above items had to be sold to buy gasoline. Play sentence
J'ai vendre tout cela pour acheter du carburant. Play sentence
What about my life, when you had it in your hands? Play sentence
Et la mienne? elle était aussi entre vos mains! Play sentence
I had a kink in my side, but it's gone now. Play sentence
J'ai eu un point de côté, mais il a passé. Play sentence
But i always said he had the makings, mabel. Play sentence
Mais j'ai toujours dit qu'il avait la charpente, mabel. Play sentence
Translation of "i had" in French
English I had
French j'ai eu
I had a conversation with jane this morning. Play sentence
J'ai eu une conversation avec jane ce matin. Play sentence
And right after i had that talk with her. Play sentence
Et juste après que j'ai eu cette discussion avec elle. Play sentence
Scholls thinks i had the baby with some chick in canada. Play sentence
Scholls pense que j'ai eu le bébé avec une canadienne. Play sentence
I have lots of mirrors, and i had a terrible childhood. Play sentence
J'ai beaucoup de mirroirs et j'ai eu une terrible enfance Play sentence
Oh, i had the most terrible time trying to get rid of him. Play sentence
J'ai eu bien du mal à me débarrasser de lui. Play sentence
No, i had the presence of mind to fall on my head. Play sentence
Non, j'ai eu la présence d'esprit de tomber sur la tête. Play sentence
I had trouble with my eyes about 10 years ago. Play sentence
J'ai eu des problèmes aux yeux, il y a 10 ans. Play sentence
I had a hunch that i was going to have company. Play sentence
J'ai eu l'intuition que j'allais avoir de la compagnie. Play sentence
I had a baby, not that you'd be interested. Play sentence
J'ai eu un bébé, pas que ça puisse t'intéresser. Play sentence
I had the honor of being on guard at his palace. Play sentence
J'ai eu l'honneur d'être garde à son palais. Play sentence
Translation of "if you had" in French
English If you had
French si vous aviez
Yeah, well, if you had a face, i wouldn't like it either. Play sentence
Si vous aviez un visage, je ne l'aimerais pas non plus. Play sentence
If you had taken a number, we would have been one short. Play sentence
Si vous aviez pris un jeton, il nous en aurait manqué un. Play sentence
If you had said no, we would have gone anyway. Play sentence
Si vous aviez dit non, on y serait allés quand même. Play sentence
If you had the gun, i'd be the chump and you'd be the god. Play sentence
Si vous aviez le pistolet, ça serait vous. Play sentence
Of course, it would expedite matters if you had a knife. Play sentence
Cela irait plus vite si vous aviez un couteau. Play sentence
If you had believed in me, this would not have happened. Play sentence
Si vous aviez eu foi en moi, cela ne serait jamais arrivé. Play sentence
You'd like him, if you had read his memoirs Play sentence
Vous l'aimeriez, si vous aviez lu ses mémoires. Play sentence
If you had known my father, you would understand me. Play sentence
Si vous aviez connu mon père, vous me comprendriez. Play sentence
If you had killed a chinese, there'd have been a massacre. Play sentence
Si vous aviez tué un chinois, il y aurait eu un massacre. Play sentence
Of course you could enjoy it if you had plenty of water. Play sentence
Vous seriez mieux si vous aviez de l'eau. Play sentence