Translation of "emotional" in French

English Emotional
French affectifsensibleémotionnel
In turn panics, commits emotional suicide. Play sentence
Conduisent par peur panique à un suicide affectif. Play sentence
I guess sicilians are very emotional people. Play sentence
Je suppose que les siciliens sont des gens très sensibles. Play sentence
She's under a very great emotional strain. Play sentence
Elle a beaucoup souffert émotionnellement. Play sentence
Georges is an emotional man obsessed with relationships. Play sentence
Georges est un affectif ronge par l'idee du couple. Play sentence
Your highness, he indeed was a bit emotional. Play sentence
Votre altesse, il était effectivement un peu sensible. Play sentence
After all you yourself are on a highly emotional state. Play sentence
Après tout, vous seul êtes dans cet état émotionnel Play sentence
Into an emotional exile for the rest of their lives. Play sentence
À un exil affectif pour le restant de leurs jours. Play sentence
Mr nelson, you're very emotional right now. Play sentence
Nelson, vous êtes très sensible en ce moment. Play sentence
No unnecessary movement emotional change included, ok? Play sentence
Pas de mouvement inutile ni de choc émotionnel, d'accord ? Play sentence
Kathy's not fulfilling your emotional needs. Play sentence
Kathy ne comble pas tes besoins affectifs. Play sentence
The groosalugg's a champion, so rugged, so emotional. Play sentence
Le groosalugg est un champion robuste et sensible. Play sentence
He actually is suffering from a terrible emotional problem. Play sentence
Il souffre d'un terrible problème émotionnel. Play sentence
There is an emotional umbilical between them. Play sentence
Il y a un cordon ombilical affectif entre eux. Play sentence
He's emotional, temperamental, he even cries sometimes. Play sentence
Il est sensible, fantasque. parfois il pleure. Play sentence
He's a young man who has got certain emotional problems. Play sentence
Ce jeune homme a des problèmes émotionnels. Play sentence
Don't expect me to go out on an emotional limb here. Play sentence
Je m'engagerai pas sur le terrain affectif. Play sentence
I get real emotional when it comes to king, Play sentence
Je suis très sensible pour tout ce qui concerne king, Play sentence
If she has emotional problems, they will show. Play sentence
Si elle a des troubles émotionnels, ils se manifesteront. Play sentence
Even sad memories, make up for emotional relief. Play sentence
Même des souvenirs tristes, c'est un soutien affectif. Play sentence
Beneath that gruff veneer, he's actually very emotional. Play sentence
Sous cette grosse carapace, il y a un être sensible. Play sentence
It could be a serious emotional disorder. Play sentence
Il peut s'agir d'un trouble émotionnel grave. Play sentence
She said our emotional paths had diverged. Play sentence
Que nos chemins affectifs avaient divergé. Play sentence
She's a woman in a highly emotional state. Play sentence
C'est une femme dans un état très sensible. Play sentence
I understand your strong emotional reaction. Play sentence
Je comprends votre forte réaction émotionnelle. Play sentence
I have emotional problems, i took too many pills. Play sentence
J'ai des problèmes affectifs. trop de cachets ! Play sentence
How can you not be emotional about somebody you love? Play sentence
Comment rester insensible si on aime la personne ? Play sentence
That's their karma, their emotional hell. Play sentence
C'est leur karma, leur cauchemar émotionnel. Play sentence
Intentional infliction of emotional distress. Play sentence
Affliction délibérée de désarroi affectif. Play sentence
Declan porter is a highly emotional young man. Play sentence
Declan porter est un jeune homme fortement sensible. Play sentence
Yes, we have to control our emotional reactions. Play sentence
Oui, nous devons contrôler nos réactions émotionnelles. Play sentence
This is about me and my emotional journey. Play sentence
On parle de moi et de mon voyage affectif. Play sentence
You're too emotional, you always have been. Play sentence
Tu es trop sensible, tu l'as toujours été. Play sentence
As for those headaches, they're probably emotional. Play sentence
Et vos maux de téte ont sans doute une cause émotionnelle. Play sentence
Over the years, he was subject to emotional manipulation. Play sentence
Au fll des ans, il a dû subir leur chantage affectif. Play sentence
Look, i would do this myself except that i'm too emotional. Play sentence
Je l'aurais fait sauf que je suis trop sensible. Play sentence
Physical, yes. but moral, spiritual, emotional murder! Play sentence
Mais aussi des crimes moraux, spirituels, émotionnels! Play sentence
The emotional avalanche has now been set free. Play sentence
L'avalanche émotionnelle s'est déclenchée. Play sentence
Hey, you're getting awfully emotional on me. Play sentence
Hé! tu fais un terrible transfert émotionnel sur moi. Play sentence
My emotional need for her is stronger than yours. Play sentence
J'en ai émotionnellement plus besoin que toi. Play sentence
Madam, you have suffered an emotional shock. Play sentence
Madame, vous venez de subir un choc émotionnel. Play sentence
Translation of "emotion" in French
English Emotion
French émotionsentiment
No display of emotion can have the least weight with me. Play sentence
Afficher une émotion n'aura aucun effet sur moi. Play sentence
I can see that there's such emotion in this room. Play sentence
Apparemment, vos sentiments sont très forts. Play sentence
Just to register emotion jealousy, devotion Play sentence
Bonheur d'avoir des émotions jalousie, compassion. Play sentence
There's no room for excessive emotion in science. Play sentence
Les scientifiques n'ont pas besoin de tels sentiments. Play sentence
There's a greater, far more important emotion. Play sentence
On vit un moment d'une plus grande force émotionnelle. Play sentence
Isolate your emotion and numb your feelings Play sentence
Isole tes émotions, endors tes sentiments Play sentence
Unless you plan to arrest me for lack of emotion. Play sentence
À moins de vouloir m'arrêter pour manque d'émotion. Play sentence
Surely that arouses some kind of emotion. Play sentence
Ca a sûrement dû générer quelques sentiments. Play sentence
Now, let's not have any more outbursts of emotion. Play sentence
Maintenant, plus d' émotions intempestives. Play sentence
You think emotion only affects doctors' judgments? Play sentence
Les sentiments ne sont pas réservés aux médecins. Play sentence
Translation of "emotions" in French
English Emotions
French émotionssentiments
My emotions seem to make little impression on you. Play sentence
Mes émotions ne semblent pas te faire grande impression. Play sentence
You see, sir, i was torn by conflicting emotions. Play sentence
J'étais tiraillé par des sentiments contradictoires. Play sentence
Oh, now, mr. willett, don't toy with his emotions lightly. Play sentence
M. willett, ne jouez pas avec ses émotions. Play sentence
I allowed my emotions to get the better of me. Play sentence
J'ai laissé mes sentiments prendre le dessus. Play sentence
Then they do have emotions, i mean, like us. Play sentence
Ils ont des émotions ? je veux dire, comme nous. Play sentence
We recreate the man: his character, mind, emotions. Play sentence
Sa personnalité, son esprit, ses sentiments. Play sentence
How well you control your emotions, robert. Play sentence
Comme vous maîtrisez bien vos émotions, robert. Play sentence
She was swimming in her tears and sappy emotions. Play sentence
Elle nageait dans les pleurs et les grands sentiments ! Play sentence
Sterile emotions in an antiseptic vacuum. Play sentence
Des émotions stériles dans un néant antiseptique. Play sentence
I had mixed emotions about returning to this place. Play sentence
Je revis cette contrée avec des sentiments divers. Play sentence