Translation of "carefully" in French

English Carefully
French soigneusementattentivementprudemment
He turned the pages carefully and then looked up. Play sentence
Il a tourné les pages soigneusement et a alors regardé. Play sentence
Lee go eun, listen carefully to what i say from now on. Play sentence
Écoutez attentivement ce que je vais vous dire maintenant. Play sentence
Sir andrew warning me to drive carefully. Play sentence
Sir andrew, me demandant de conduire prudemment. Play sentence
Think over what i said to you carefully, monza. Play sentence
Pensez soigneusement à ce que j'ai dit,monza. Play sentence
I want you to watch over things very carefully. yes, sir. Play sentence
Je veux que vous surveilliez tout très attentivement. Play sentence
But i wasn't speeding, i drove carefully. Play sentence
Mais je n'ai pas accéléré. je conduisais prudemment. Play sentence
Put the last case to yourself very carefully, pip. Play sentence
Examinez soigneusement ce dernier cas, pip. Play sentence
If i were you, i'd listen rather carefully to this. Play sentence
A votre place, j'écouterais attentivement. Play sentence
Think carefully, otherwise you'll regret it. Play sentence
Si tu n'agis pas prudemment, tu risques de le regretter. Play sentence
See that every shipment is checked carefully. Play sentence
Chaque cage doit être soigneusement inspectée. Play sentence
I read the list very carefully, mr. evans. Play sentence
J'ai lu très attentivement la liste, m. evans. Play sentence
Well, we'll drive as carefully as we can. Play sentence
On conduira aussi prudemment que possible. Play sentence
Think carefully when choosing your husband. Play sentence
Réfléchis soigneusement quand tu choisis ton mari. Play sentence
In fact, i have been listening carefully. Play sentence
En vérité je vous écoutais attentivement. Play sentence
Drive carefully. they're predicting some flooding. Play sentence
Conduis prudemment, ils annoncent des inondations. Play sentence
I went through all his papers very carefully. Play sentence
J'ai vérifié soigneusement tous ses papiers. Play sentence
I want you to listen and listen carefully. Play sentence
Je veux que tu m'écoutes bien attentivement. Play sentence
If i were you, i would proceed slowly and carefully. Play sentence
Á ta place, je procéderais lentement et prudemment. Play sentence
A promotion you have so very carefully planned for. Play sentence
Une promotion que vous avez si soigneusement planifiée. Play sentence
I'd picked my hiding place very carefully. Play sentence
J'ai choisi ma cachette très attentivement. Play sentence
He has sufficient reason to proceed carefully. Play sentence
Il a suffisamment de raisons d'agir prudemment. Play sentence
How carefully, how seriously i went about that decisión. Play sentence
Soigneusement, sérieusement, je pris ma décision. Play sentence
Listen carefully. i haven't much time, hans. Play sentence
Écoutez attentivement, je n'ai plus beaucoup de temps. Play sentence
Consider carefully this path that you would choose. Play sentence
Considère prudemment ce chemin que tu choisis. Play sentence
The carefully groomed courtyards, evened out especially Play sentence
La cour soigneusement damée, le domaine bien lavé. Play sentence
We're gonna check that list out very carefully. Play sentence
Nous allons l'étudier très attentivement. Play sentence
Choose your words very carefully dr weir. Play sentence
Choisissez vos mots très prudemment docteur weir. Play sentence
We shall carefully weigh the pros and cons. Play sentence
Nous étudierons soigneusement le pour et le contre. Play sentence
Doctor, listen carefully to what i have to say. Play sentence
Docteur, écoutez attentivement ce que j'ai à dire. Play sentence
We'd like to do this slowly and carefully, judge. Play sentence
Nous aimerions procéder lentement et prudemment, juge. Play sentence
Your comings and goings are all very carefully documented. Play sentence
Vos allées et venues sont soigneusement documentées. Play sentence
Now, then. all you sighted folk be sure to watch carefully. Play sentence
Et maintenant, vous les voyants, regardez attentivement. Play sentence
All that information was pretty carefully handled. Play sentence
Ces informations ont été utilisées prudemment. Play sentence
No, my dear, you chose this moment carefully. Play sentence
Non chérie, tu as soigneusement choisi ton moment. Play sentence
Then listen very carefully to great white father. Play sentence
Ecoute attentivement le grand chef blanc. Play sentence
All the more reason to learn how to drive more carefully! Play sentence
Raison de plus pour apprendre à conduire plus prudemment. Play sentence
I shall have to consider this very carefully. Play sentence
Je vais devoir étudier ceci très soigneusement. Play sentence
And if you listen carefully you'll hear a broken heart. Play sentence
Si tu écoutes attentivement, tu entendras un cœur brisé. Play sentence
So they have to ration it out, carefully. Play sentence
Alors, ils doivent le rationner prudemment. Play sentence
The captain's been carefully selected. he's trained. Play sentence
Le capitaine a été soigneusement choisi et formé. Play sentence
Translation of "be careful" in French
English Be careful
French fais attention
All right, only be careful of it, and don't stretch it. Play sentence
Soit, mais fais attention, ne l'élargis pas ! Play sentence
Just be careful with your movements. we're being watched. Play sentence
Seulement, fais attention à tes gestes, on est surveillés. Play sentence
And you will be careful about coming here, won't you? Play sentence
Et fais attention quand tu viens ici, d'accord ? Play sentence
Go back to castle frankenstein and be careful. Play sentence
Retourne au château frankenstein et fais attention. Play sentence
If you want to play at saving the world, be careful. Play sentence
Si tu veux jouer au sauveur du monde, fais attention. Play sentence
And remember, be careful with that new car. Play sentence
Et fais attention avec la nouvelle voiture. Play sentence
You be careful, dave, because you're kind of special, too. Play sentence
Fais attention, dave, car tu es spécial, toi aussi. Play sentence
You have a good head, dear fellow, but be careful. Play sentence
T'as une bonne tête, mon petit père, mais fais attention. Play sentence
Judah, be careful. don't let him near you. Play sentence
Juda, fais attention, ne le laisse pas approcher de toi! Play sentence
Be careful, you're heading for a fall one day. Play sentence
Fais attention, tu risques de dégringoler un jour. Play sentence
Translation of "careful" in French
English Careful
French prudentminutieuxsoigneux
Will you promise me to be careful from now on? Play sentence
Vous me promettez d'être prudent maintenant ? Play sentence
Their careful work in detroit was certainly paying off now! Play sentence
Leur travail minutieux à detroit se révèle payant. Play sentence
And be careful when you cover the signature. Play sentence
Et soit soigneux quand tu couvre la signature. Play sentence
Here. be more careful with it in the future, doctor. Play sentence
A l'avenir il faudra être plus prudents, docteur ! Play sentence
But i made careful plans, and i eventually escaped. Play sentence
J'ai fait des plans minutieux et j'ai fini par m'enfuir. Play sentence
You know your limits, you're a careful gambler Play sentence
Vous connaissez vos limites, vous êtes un joueur prudent. Play sentence
Ll tornado is not as careful as he thinks. Play sentence
Tornade n'est pas aussi minutieux qu'il le croit. Play sentence
You probably know what you're doing, but be careful. Play sentence
Tu as l'air sûr de toi, mais sois prudent. Play sentence
I hope that was part of a careful plan in there. Play sentence
J'espère que ça faisait partie d'un plan minutieux. Play sentence
We done a lot in 10 days, but still we gotta be careful. Play sentence
On a avancé en 10 jours, mais on doit être prudent. Play sentence