Translation of "but also" in French

English But also
French mais aussi
They're not only very influential but also very powerful. Play sentence
Ils sont non seulement influents mais aussi très forts. Play sentence
Not just on top and underneath, but also inside. Play sentence
Pas seulement dessus ou dessous, mais aussi à l'intérieur. Play sentence
Well, there's the passion, but also the interest. Play sentence
Eh bien, il y a la passion, mais aussi l'intérêt. Play sentence
My poor phoenicia, but also your poor egypt! Play sentence
Pauvre phénicie, mais aussi pauvre egypte ! Play sentence
A very agreeable girl, but also very troubled. Play sentence
Unefilletrèsagréable,mais aussitrèstroublé. Play sentence
Not only will disguise but also run into china Play sentence
Pas seul déguisez mais aussi courez dans chine Play sentence
And they didn't just tell me, but also jiro, Play sentence
Et ils ne le disent pas que de moi, mais aussi de jiro, Play sentence
But not only for me and danda but also for you. Play sentence
Pas seulement pour moi et danda mais aussi pour toi. Play sentence
You speak as the lawyer but also as a friend. Play sentence
Je m'adresse au magistrat, mais aussi à l'ami. Play sentence
But also, the gateway to another dimension. Play sentence
Mais aussi, le passage vers une autre dimension. Play sentence
He was not only my lover, but also my confidante. Play sentence
Il était non seulement mon amour, mais aussi mon confident. Play sentence
He may be precise, but also a little wacky. Play sentence
Il est très pinailleur, mais aussi étrange des fois. Play sentence
But also, you will see a diffuse white light. Play sentence
Mais aussi tu verras une lumière diffuse blanche Play sentence
Full of humour but also with a civic sense. Play sentence
Plein d'humour, mais aussi de sens civique. Play sentence
The coldest. cold. but also the brightest. Play sentence
La plus froide mais aussi la plus brillante. Play sentence
I came primarily for a gig, but also to give you this. Play sentence
Je suis venu pour un concert, mais aussi pour te donner ça. Play sentence
But also because i wanted to show that i trust you. Play sentence
Mais aussi pour vous montrer que j'ai confiance en vous. Play sentence
I am not only your father but also a psychiatrist. Play sentence
Je suis non seulement ton père, mais aussi un psychiatre. Play sentence
It was pretty and poetic, but also scary in a good way. Play sentence
Poétique, mais aussi effrayant, dans le bon sens. Play sentence
Not only hollywood musicals, but also soviet musicals. Play sentence
Pas seulement hollywoodiennes, mais aussi soviétiques. Play sentence
The grandness of it all, but also its puniness. Play sentence
La grandeur de tout ça, mais aussi sa faiblesse. Play sentence
Yeah, i need something that's cool but also sexy. Play sentence
Oui, j'ai besoin de quelque chose de cool mais aussi sexy. Play sentence
Mostly in the balearic islands but also here in london. Play sentence
Principalement aux baléares, mais aussi à londres. Play sentence
But also because it seems to me that later on, Play sentence
Mais aussi parce qu'il me semble que, plus tard, Play sentence
You're not only a mean murderer but also a psychopath. Play sentence
Tu n'es pas juste un meurtrier, mais aussi un psychopathe. Play sentence
And it got me where i wanted but also got me very sick. Play sentence
Et il m'a fait où je voulais, mais aussi m'a fait très mal. Play sentence
Not just the techniques of wushu, but also its ethics. Play sentence
Pas seulement la technique, mais aussi l'éthique. Play sentence
A great warrior, but also a fagala with the penachim. Play sentence
Un grand guerrier, mais aussi un falafol avec la bitachem. Play sentence
I am actually pretty smart, but also very nervous. Play sentence
Je suis en effet assez futée, mais aussi très nerveuse. Play sentence
But also anyone with a strong family presence. Play sentence
Mais aussi quiconque avec une forte présence familière. Play sentence
But also as a gifted and versatile dancer Play sentence
Mais aussi un soliste à l'inspiration multiple Play sentence
We want a guy who's secure, but also gets jealous. Play sentence
On veut un homme sûr de soi, mais aussi jaloux. Play sentence
Iris. it's my call. but also my responsibility. Play sentence
Iris tel est mon jugement mais aussi ma responsabilité. Play sentence
For harriet, of course, but also for malcolm. Play sentence
Pour harriet, bien sûr, mais aussi pour malcolm. Play sentence
But also, you know, your eyes and your ass. Play sentence
Mais aussi, tu sais, à tes yeux et à ton cul. Play sentence
Which i assume is not only hot but also moist. Play sentence
Qui, je presume, et non seulement chaude mais aussi humide. Play sentence
It's a documentary, but also a horror movie, right? Play sentence
C'est un documentaire, mais aussi un film d'horreur, non ? Play sentence
It's full of grief and anger, but also full of love. Play sentence
Il déborde de chagrin, de colère, mais aussi d'amour. Play sentence
I chose you to be the first. but also the last. Play sentence
Je veux que tu sois le premier mais aussi le dernier. Play sentence
But also very independent and needs his space. Play sentence
Mais aussi très indépendant et qui a besoin d'espace. Play sentence
Translation of "also" in French
English Also
French égalementausside plus
There's also black manganese around the outside here. Play sentence
Il y a également du manganèse noir autour d´ici. Play sentence
Edouard paquette and robert beiiveau are also present Play sentence
Édouard paquette et robert béliveau sont aussi présents. Play sentence
Also, i have a little surprise just for you. Play sentence
De plus, j'ai une petite surprise rien que pour toi. Play sentence
Continuity of memory also seems acceptable. Play sentence
La continuité de la mémoire semble également acceptable. Play sentence
I'm also going to try living a little differently. Play sentence
Je vais aussi essayer de vivre un peu différemment. Play sentence
It would be rather as if i had won a brother also. Play sentence
Ce serait plutôt comme si j'avais gagné un frère de plus. Play sentence
Have you also succeeded in bringing life to the dead? Play sentence
Vous avez également réussi à réanimer des morts? Play sentence
I'll also be expecting from the top star. Play sentence
Je serai aussi impatient de voir la top star. Play sentence
I swear i'll add this money also to your account! Play sentence
Shyamu ! tu me dois 5,5 roupies de plus ! Play sentence
It also started the timer across the track. Play sentence
Et ceci a également déclenché le chronomètre. Play sentence
Translation of "i also" in French
English I also
French i aussi
I also had a family whom i wanted to deny once. Play sentence
J'ai aussi eu une famille que j'ai voulu renier. Play sentence
I also found this, which is very much my business. Play sentence
J'ai aussi trouvé ce carnet qui me regarde, lui. Play sentence
It is many years since i also was a pupil. Play sentence
J'ai aussi été élève, ii y a bien longtemps. Play sentence
I also told him i was going away with you. Play sentence
Je lui ai aussi dit que je partais avec toi. Play sentence
I also have a letter to the president of the foundation. Play sentence
J'ai aussi une lettre pour le président de la fondation. Play sentence
I also have the keys to the cellar and to the guardhouse. Play sentence
J'ai aussi les clefs de la cave, et celle de la loge Play sentence
I also, my mother put me to nourish companion. Play sentence
Moi aussi, ma mère m'avait mis en nourrisse à la compagne. Play sentence
I also found the bullet that i hit it with. Play sentence
J'ai aussi trouvé la balle qui l'a atteint. Play sentence
I also had a mother who cried over my sins. Play sentence
Moi aussi, j'avais une mère qui pleurait sur mes péchés. Play sentence
When i was little, i also picked flowers, Play sentence
Quand j'étais petite, moi aussi, je ramassais des fleurs. Play sentence