Я уверена, мы будем такими хорошими друзьями, мы втроем.
Ich bin mir sicher, wir drei werden gute freunde.
Нет, я уверена, что это американский поэт.
Nein, ich bin mir sicher, amerikanischer dichter.
Ну, я уверена, ты смог бы, если бы нашёл финансирование.
Ich bin mir sicher, mit genug geld könntest du das.
Я уверена, они в кабинете mурлопа. мы должны их найти.
Ich bin mir sicher, sie sind in murlloppes arbeitszimmer.
Слушай, я уверена, что сара предупреждала насчет меня.
Hör zu, ich bin mir sicher sarah hat dich vor mir gewarnt.
Я уверена, что они не пойдут вам на уступки.
Ich bin mir sicher das die nicht vor ihnen knien werden.
Я уверена, они ответят на все твои вопросы.
Ich bin mir sicher, sie wird all deine fragen beantworten.
Я уверена, вы так взволнованы по этому поводу.
Ich bin mir sicher, ihr freut euch sehr darüber.
Я уверена, что они бы сказали, в конце концов.
Ich bin mir sicher, sie hätten es eines tages getan.
Эй, я уверена, что ей понравится твоя песня.
Hey, ich bin mir sicher, dass sie deinen song lieben wird.
Я уверена, там и для этого есть программа.
Ich bin mir sicher, dafür gibt es eine app.
И не говори ничего, потому что я уверена.
Und sagen sie es nicht, denn ich bin mir sicher.
Я уверена, что он хотел, чтобы ты получил это.
Ich bin mir sicher, er wollte, dass du es bekommst.
Я уверена, что у них есть мерные ложки в классе.
Ich bin mir sicher, sie haben messlöffel in der klasse.
Я уверена, что тебе это все показалось странным.
Ich bin mir sicher, das war seltsam für dich.
Я уверена, у тебя найдется что на это сказать.
Ich bin mir sicher, darüber kannst du mir was erzählen.
Я уверена, так и есть. я уверена, так и есть
Ich bin sicher, dass sie das sind, ich bin mir sicher.
Милая, я уверена, что этого не произойдет.
Süße, ich bin mir sicher, das ist nicht wahr.
Ну, я уверена в этом. мистер голд будет взволнован.
Nun, ich bin mir sicher, mr. gold wird begeistert sein.
Дорогой, я уверена, это был несчастный случай.
Schatz, ich bin mir sicher, das war nur ein unfall.
Я уверена, что миссис диди любит вашего отца.
Ich bin mir sicher, dass mrs. didi ihren vater liebt.
Я уверена, что диджей риззлс очень талантлив.
Ich bin mir sicher, dass dj rizzles sehr talentiert ist.
Я уверена, она хотела бы, чтобы это было у тебя.
Ich bin mir sicher, dass sie wollte, dass du dies bekommst.
Я уверена, что монстр может подождать до понедельника.
Ich bin mir sicher, monster kann bis montag warten.
Я уверена, что есть крайне убедительное объяснение.
Ich bin mir sicher, dass es dafür eine gute erklärung gibt.
Но я уверена, ты быстро найдешь себе новую работу.
Ich bin mir sicher, du findest schnell was neues.
Я уверена, тоби уже рассказал тебе многое обо мне.
Ich bin mir sicher, toby hat ihnen viel über mich erzählt.
Но я уверена, у вас, ребята, все будет отлично.
Aber ich bin mir sicher, dass es bei euch großartig wird.
Я уверена, что хочу это сделать прямо сейчас.
Ich bin mir sicher, dass ich das jetzt will.
Я уверена, что ты истечёшь кровью, если я этого не сделаю.
Ich bin mir sicher, dass du sonst verblutest.
Она очень красивая, и я просто уверена, что она и ты,
Sie ist wunderschön und ich bin mir sicher du und sie,
И я не уверена что большинство из них случайность.
Und ich bin mir sicher, dass einige davon unfälle sind.
Уверена, ты не имеешь представления, о чем я говорю
Ich bin mir sicher sie haben keine ahnung wovon ich rede.
Я уверена, что наш дорогой мальчик неожиданно появится.
Ich bin sicher, der junge taucht bald auf.
Элвуд, я уверена, у этого человека есть свои друзья.
Ich bin sicher, dieser mann hat eigene freunde.
Я уверена, что ты знала это с самого начала.
Ich denke, du schmeckst immer alles raus.
Я уверена, он может дать тебе хороший совет.
Sicher hätte er dir gute ratschläge geben können.
Да, но я уверена, что с ними все в порядке.
Ja, aber sie sind ganz in ordnung, denk ich.
Доктор лэпп, я уверена, что он сейчас приедет.
Dr. lappe, er muss wirklich jeden moment kommen.
Я уверена, что эта машина выиграет гонки.
Der wagen fühlt sich an wie ein gewinner.
Ладно, ты уверена, что это тот самый дом?
Bist du sicher, dass es das richtige haus ist?
Любимая, ты уверена, что он хочет быть с тобой?
Liebste, bist du sicher, dass er dich noch will?
Так ты уверена, что ничего не хочешь перекусить?
Bist du sicher, dass du nichts essen willst?
Ты уверена, что твой благоверный всё ещё в дороге?
Bist du sicher, dass dein alter noch unterwegs ist?
Ты уверена, что не захочешь снова уехать?
Bist du sicher, du wirst nicht wieder wegfahren?
Ты уверена, что он не прячется в твоем воображении?
Bist du sicher, dass du dir das nicht nur einbildest?
Ты уверена, что он назвал фамилию андерхей?
Bist du sicher, dass er den namen underhay nannte?
Клэр, ты уверена, что хочешь это сделать?
Claire, bist du sicher, daß du das tun willst?
Ты уверена, что это не просто пропавшие люди?
Bist du sicher, dass es nicht einfach vermisste sind?
Но ты уверена, что все будет хорошо, дорогая?
Bist du sicher, dass du klar kommst, teuerste?
Но я уверен, он сказал, что он из феникса.
Aber ich bin mir sicher, dass er aus phoenix war.
Я уверен, вы сможете справиться с чем угодно на вашем пути.
Ich bin mir sicher, sie werden mit allem fertig.
Ну, я уверен, что ты был очень осторожен.
Na, ich bin mir sicher, du warst dabei absolut diskret.
Не беспокойтесь, я уверен, вам понравится.
Ich bin mir sicher, es wird ihnen gefallen.
Я тебе скажу, в чем я уверен. тебя непременно арестуют.
Ich bin mir sicher, dass sie geschnappt werden.
Я уверен, что причина в основном генетическая.
Ich bin mir sicher das die ursache genetisch bedingt ist.
Даг, я уверен, что есть разумное объяснение.
Doug, ich bin mir sicher es gibt eine sinnvolle erklärung
Я уверен, что мы заодно сможем помочь и вам.
Ich bin mir sicher, für sie können wir auch eins finden.
Я уверен, что твоя репутация не пострадает, приятель.
Ich bin mir sicher das dein ruf bei ihr sicher ist.
Я уверен ты сможешь сделать его, это нормально.
Ich bin mir sicher du machst den schritt, wenn es passt.