Проблемы района мне глубоко не безразличны.
I care deeply about the problems of the township.
Витторио – мой жених его интересуют спиритуальные проблемы
Vittorio's my man, he's interested in spiritual issues.
Нет, я думаю, если оно закипит, у меня будут проблемы.
No, i think that, because it boiled, i'll be in trouble.
Я думаю, главные проблемы будут не техническими.
Yet i think the main challenges won't be technical.
Такие проблемы более свойственны твердым.
Such concerns are more fitting for solids.
Ты навлечёшь на себя проблемы в ближайшие дни.
You navlechesh over problems in the coming days.
Это поможет тебе решить серьёзные проблемы, а?
That oughta settle some big issues for you, huh?
Ты же не хочешь, чтобы у твоей сестры были проблемы.
You wouldn't want to get your sister into trouble.
Коммандер, я хочу пожаловаться на проблемы с безопасностью.
Commander, i wanted to share a few security concerns.
С этого момента, чарли, твои проблемы и мои проблемы.
From now on, charlie, your problems are my problems.
Проблемы, которые стоят перед нами исключительно важны.
The issues before us are extremely important.
Могли возникнуть проблемы на работе. макдонапьд?
He could have caused trouble at the office.
Если у вас возникли проблемы, я кормил его три раза в день.
If you have any concerns, i fed him three times a day.
Вы не представляете, какие возникают проблемы.
You have no idea of the problems that come up.
Мой психиатр считает, что у тебя проблемы.
My therapist thinks that you may have some issues.
Но вот с этим, похоже, он сможет решить все проблемы.
But now, with this, it looks as if he may end his troubles.
Но у меня есть работа и проблемы и обязанности.
But i've got a job and concerns and responsibilities.
Обсуждать свои эмоциональные проблемы. да.
They're going to discuss their emotional problems.
Хочу, но у меня есть проблемы, о которых не могу говорить.
Stu: i wanna, but i got issues i can't talk about.
Теперь мне ясно, почему у него везде проблемы.
I could see why that guy gets into a lot of trouble.
У папы были серьезные проблемы со здоровьем.
Well, he had health concerns and seizures as well.
Нам с глорией надо обсудить эмоциональные проблемы.
Gloria and i have emotional problems to discuss.
Так что, может на самом деле, не у него душевные проблемы.
So maybe he's not the one with the issues.
Проблемы случаются у всех людей, мр. хакли.
All kinds of people have trouble, mr. harkley.
Если хотите, можете обсудить ваши проблемы со мной.
If you want, you can discuss your concerns with me.
Я не хочу создавать проблемы для доктора винклера.
I don't want to cause any problems for dr winkler.
У меня безусловно есть проблемы с управлением гневом.
I absolutely have anger management issues.
Любимая, ты кажется, ищешь новые проблемы.
You're going to have trouble with that one.
Вот увидите: все ваши проблемы разрешатся.
All your problems will be solved. you'll see.
Это же ключевые проблемы, преступность и безопасность.
These are central issues of crime and safety.
Он сказал, что у него проблемы и ему нужны деньги.
He said he was in trouble and wanted money.
Все зависит от того, когда мы решим наши проблемы.
That depends on when we get our problems ironed out.
Главное, чтобы была программа и приоритетные проблемы.
A party must have a program, some issues they represent
Ещё один такой трюк, и у вас будут проблемы.
One more trick like that and you'll be in real trouble.
Не говори мне, что уже хочешь вызвать проблемы.
Don't tell me you're gonna cause problems already.
Слушай, я знаю, у нас с тобой были проблемы.
Look, i know you have your issues with me.
Не хочу, чтобы мои проблемы стали твоими.
I don't want my troubles to be none of yours.
Я приношу извинения, если она создала вам проблемы.
I know she caused problems. please forgive her.
Не думаешь, что у нас есть более неотложные проблемы?
You think we might have more pressing issues here?
Лена, у меня серьёзные проблемы в бизнесе
Lena, i've got some serious business troubles.
О, да. я бы поехал с тобой, но у меня проблемы в бизнесе.
I'd go with you, but i have work problems.
У вас, ребята, серьёзные проблемы с доверием, да?
You guys have some real trust issues, don't you?
Отдай пистолет, пока не начались серьезные проблемы.
Now, give me that gun before you get into real trouble.
Юность потрачена впустую на развлечения, а сейчас проблемы!
A youth misspent in riotous living, and now, problems!
Энни должна научиться решать свои проблемы.
Annie has to learn to work through her issues.
Но не слишком быстро. иначе могут возникнуть проблемы.
Don't go too far, or i'll get into trouble.
Я должна помочь вам решить семейные и личные проблемы.
It's my job to help you solve your personal problems.
Я думаю, наши проблемы довольно уникальны.
I'm guessing our issues are pretty unique.
Если ты откажешься пойти, у меня будут проблемы.
If you refuse to come, i'll get in trouble.
Особенно для людей, у которых есть некоторые проблемы.
Especially for people who have problems of some kind.
Просто я думаю, что у меня проблемы с близкими отношениями.
I just think i have intimacy issues, you know?
Крёстный отец разрулил все наши проблемы.
The godfather has smoothed out that trouble.
Наши проблемы погут быть решены только учеными,
Our problems can only be solved by scientists,
Возникли небольшие проблемы, но теперь они решены.
There were some issues. they've been resolved.
Убежав, вы только создаёте нам лишние проблемы.
There's only one trouble with running away.
Проблемы, которые вам могут быть интересны.
Problems which would interest you immensely.
Боб сказал мне, что у тебя небольшие проблемы
Bob told me that you two were having some trust issues.
Не подначивай его. а то у тебя будут проблемы.
Don't put ideas into his head or you'll be in trouble.
Ты думаешь, что, убежав, я решу свои проблемы?
Do you think that i can solve my problems by running away?
Помнишь ту ночь, когда ты упомянула мои проблемы?
Remember the other night? when we talked about my issues?