He's the other guy i was supposed to pick up.
А это другой парень, которого я должен был забрать.
Come along doctor, we can pick up polly when we find her.
Давайте, доктор. мы можем подобрать полли, когда найдем ее.
Please, monsieur saunière, pick up the phone.
Прошу вас, месье соньер, возьмите же трубку.
Bren, bren, if you're there, pick up, it's billy,
Брэн. брэн, если ты дома, ответь. это билли.
You pick up the phone and call our clients.
Вы берете телефон и звоните нашим клиентам.
You can pick up that bottle under the bed now.
Теперь ты можешь забрать тот пузырек под кроватью.
You can crawl in and pick up what you have the heart to.
Можешь заполсти и подобрать что там есть.
Pick up dr. sweets and turn him upside down.
Возьмите доктора свитса и переверните его вверх тормашками.
Come on, craig, pick up, pick up, pick up, pick up!
Ну же, крейг, ответь, ответь, ответь, ответь!
You drive to school and pick up the kids.
Тогда вы поедете в школу и заберете детей.
I had to rehearse and then pick up the kid at school.
Мне нужно было репетировать и забрать ребёнка из школы.
Send out a recovery team to pick up the debris for study.
Пошлите группу подобрать обломки для изучения.
Pick up your id with the officer at the front desk.
Возьмите ваш идентификатор у офицера на стойке регистрации.
You should pick up or her next call's gonna be the police.
Лучше ответь, иначе её следующий звонок будет в полицию.
We'll send a boat to pick up the cargo later.
Мы пришлём лодку, чтобы забрать груз позже.
Can you stop and pick up those clubs, kramer?
Ты можешь остановиться и подобрать клюшки, крамер?
Ryan, walter, come on, guys, pick up the damn radio!
Райан, уолтер, ребята, возьмите это чертово радио!
Now pick up before i kick in your bloody door.
А теперь ответь, пока я не выбила твою чертову дверь.
Between then and now, i'm comin' out to pick up my stuff.
Но до тех пор я заеду, чтобы забрать свои веши.
Launch boats to pick up survivors, matthews.
Мэттьюс, спустить шлюпки, подобрать уцелевших.
Pick up the phone right now and call it off.
Возьмите трубку и отзовите их немедленно.
Please pick up, please pick up, please pick up.
Пожалуйста, ответь, пожалуйста, ответь, пожалуйста, ответь.
They've just gone back to pick up their own people.
Они только что вернулись, чтобы забрать их людей.
I'm here to pick up a passenger and give them that.
Я здесь, чтобы подобрать пассажира и отдать ему это.
Go ahead and pick up an exam book on your way out.
Идите и возьмите ваши зачётки перед тем как уйти.
Listen, i told cohen i'd stop by and pick up the book.
Слушай, я сказал коэну что зайду забрать книгу.
Attention. candidate sim, pick up your weapon.
Внимание, кандидат сим, подобрать оружие!
Now, go pick up that piece of mirror and look at yourself.
А теперь возьмите осколок зеркала и посмотрите на себя.
I would but i have to pick up ed at the airport.
Пошла бы, но мне нужно забрать эда из аэропорта.
And she can pick up a dime with her butt cheeks.
И ещё она может подобрать гривеник своими ягодицами.
So he came every monday picked up the box.
И он приходил каждый понедельник забрать пакет.
All right, just call me when you need to get picked up.
Ладно, только позвони, когда тебя забрать.
Yellow's where they picked up pieces of the fuselage.
Желтые стоят там, где подняли куски фюзеляжа.
I'll call you when i want to be picked up, okay?
Я позвоню, когда меня нужно будет забрать, окей?
When i picked up the book, this little folder falls out.
Когда я поднял книгу, оттуда выпала небольшая папка.
When i picked up that coin, i was saving your ass.
Когда я поднял монету, я спасал ваши задницы.
I picked up three miles an hour on my fastball.
Я поднял скорость своей подачи на 3 мили в час.
So he picked up the weight and then transformed?
Так он поднял вес, а потом трансформировался?
I wrote down the number, and guess who picked up.
Я записал номер, и угадай кто поднял трубку.
There is indeed a package waiting to be picked up.
Действительно есть пакет, который нужно забрать.
Whatever we pick, she'd say it's the wrong one.
Все равно она бы не одобрила ни один наш выбор.
Send out a recovery team to pick up the debris for study.
Пошлите группу подобрать обломки для изучения.
Have the chauffeur pick me up by the orchard.
Скажешь шоферу подъехать подобрать меня со стороны сада.
Go to the master bedroom, pick out a wide selection.
Идите в спальню хозяев. там богатый выбор.
You have the chance to pick for smart reasons.
У тебя есть шанс сделать выбор исходя из разумных посылов.
Anyway, both of these girls are into you; take your pick.
Не важно, ты нравишься им обеим, делай свой выбор.
You know i didn't throw a pick the rest of the year.
Знаете, в тот год я не упустил ни одного подбора.
Gather around. it's time to pick the draft order.
Пора определить у кого будет первый выбор в драфте.
Make a pick, or get a room and rub dongs.
Делай выбор, или снимите комнату и уединитесь.
Frank couldn't pick anybody out of the photo array.
Фрэнк не смог ни на кого указать из кучи фотографий.