This is mr. lee, he's interested in buying your boat.
Вот, господин ли, вероятный покупатель вашего судна.
That creature out there in lee's head knows the answer.
Это существо, которое контролирует ли, должно знать ответ.
Alexander, caesar, napoleon, hitler, lee kuan, krotus.
Александр, цезарь, наполеон, гитлер, ли кван, кротус.
Now don't take all morning at that table, david lee.
Дэвид ли, не проведи весь день за столом.
We didn't get to the lee mansion, lots of stuff.
Мы ещё не были в ли мэншин, а там столько интересного.
Here lies the body of mary lee died at the age of 103
Здесь лежит тело мэри ли. когда умерла, ей было 103.
And i thought chung lee's chinese restaurant was nice.
А я думал китайский ресторан чанга ли неповторим.
Hey, that wraps it up for me, marty lee dreiwitz.
Что ж, мое время истекло, с вами был марти ли драйвиц.
It was struck by lightning the night charles lee ray died.
Tуда yдарила мoлния в нoчь cмерти чарльза ли pэя.
And lee, you've been a real good boy this year!
И кстати, ты в этом году отлично себя вёл!
Abe lincoln freed the slaves, not general lee.
Эйб линкольн освободил рабов, не генерал ли.
She says that lee is not sexually adequate.
Она говорит, что ли неадекватен в сексуальном плане.
Look, clarence, lee donowitz is not a pimp.
Послушай, кларенс. ли доновиц не сутенер.
Lee, i'm not satisfied until the spoon stands straight up.
Ли, я не успокоюсь пока ложка прямо стоять не будет.
How do you really think i'm doing with lee?
А если серьёзно, как думаешь? я нормально с ли поговорил?
It's no good you calling him mr lee, chum.
Вы напрасно называете его мистер ли, приятель.
That's all right, tressilian. mr lee's expecting me.
Не нужно, трессилиан, мистер ли ждет меня.
I was just about to ask mr george lee the crucial question.
Я собирался задать мистеру джорджу ли решающий вопрос.
When you look at harry lee's face, you can see why.
Если вы посмотрите на лицо месье гарри ли, поймете почему.
You and your son followed simeon lee and you waited.
Вы с сыном последовали за симеоном ли. и вы ждали.
You are like simeon lee in almost every respect.
Вы похожи на симеона ли во всех отношениях.
Now, mt. lee, do you apptove of the punishment?
Господин ли, вы согласны с таким наказанием?
Lee and all his men ate digging up on bull hill!
Ли со своими людьми копают на холме быка!
Text by stan lee and drawings by jack kirby.
Текст стэна ли и иллюстрации джека кирби.
Tonya's father carl lee hailey came to the office today.
Отец тани, карл ли хейли заходил сегодня ко мне в контору.
Here. carl lee hailey may spend life in jail.
Карл хейли может провести остаток жизни в тюрьме.
We need to raise funds to support carl lee hailey.
Нам надо собрать фонды для поддержки карла хейли.
Tomorrow morning buckley will try to kill carl lee hailey.
Завтра утром бакли постарается убить карла ли хейли.
It's only not worth it if carl lee goes to the gas chamber.
Есть причина: спасение карла ли от газовой камеры.
Well, have you told your client carl lee hailey this?
Ну, а своему клиенту карлу ли хейли вы это говорили?
Damning assessments of leaders in egypt, yemen, tunisia.
Проклятые оценки лидеров в египте, йемене, тунисе.
The leaders have spun out! lauda's facing the wrong way!
Лидеров закрутило, машина лауды стоит против хода.
The governor was one of the leaders of his church.
Губернатор был одним из лидеров его церкви.
Choose new leaders then we reopen negotiations.
Выберите новых лидеров а затем возобновим переговоры.
Tariq has summoned a dozen tribal leaders.
Тарик созывает десятки лидеров группировок.
Tell me, what does my uncle want with these tribal leaders?
Скажи, чего мой дядя хочет от этих лидеров группировок?
Also, one of their greatest and most luxuriant leaders,
Также, один из их величайших и богатейших лидеров
We're nurturing future world leaders, not criminals.
Мы воспитываем будущих мировых лидеров, а не преступников.
Virginia has put forth some of our nation's finest leaders.
Вирджиния выдвинула достойных лидеров нашей страны.
He has been one of the greatest leaders of this country.
Он был одним из величайших лидеров этой страны.
She's lucky, she'll be free to flee again.
Если ей повезет, она снова сможет сбежать.
She's lucky, she'll be free to flee again.
Если ей повезет, она снова сможет сбежать.
And your first instinct was to flee the crime scene?
И вашей первой реакцией, было сбежать с места преступления?
And your first instinct was to flee the crime scene?
И вашей первой реакцией, было сбежать с места преступления?
Mr. ganzel was apprehended while attempting to flee.
Мистер гензель был арестован во время попытки бежать.
In place of falling a hero, you chose to flee.
Славной смерти героя ты предпочёл сбежать.
Or maybe he just didn't pay his taxes and he had to flee.
Или просто не заплатил налоги и ему пришлось сбежать.
So, you cannot flee, you cannot steal finn's keys.
Сбежать ты не можешь и ключи у финна украсть тоже.
Then why flee to mexico right after they were found?
Тогда зачем убегать в мексику, как только их тела нашли?
Attempt to flee, and you will be fired upon.
Не пытайтесь сбежать, иначе мы откроем огонь.