I know all about the rich gravel deposits.
Я знаю все о богатых местородждениях гравия.
Yes. i know him. he came the day you went to london.
Да, я знаю его, он приезжал, когда ты был в лондоне.
I know she was just trying to be nice to me.
Я знаю, что она просто не хотела быть груба.
Look, there's only six kids, and i know i got 12 kids.
Послушайте, тут только 6 детей, а я знаю, что у меня их 12.
Yes, i know, that's what i want to talk about.
Да, я знаю. об этом я и хотела поговорить.
It's all right now that i know what it's all about.
Но ничего страшного, я знаю теперь откуда ветер дует.
Whatever i know is a matter of my own private history.
Все, что я знаю, это вопрос из моего прошлого.
Well, that's all i know about you so far.
Ну, это все, что я знаю о вас до сих пор.
A pretty handsome living, if i know stanley.
И причем на обеспеченную жизнь, если я знаю стенли.
I know you've been taking her out buggy riding.
Я знаю, что ты просто катаешь ее в своем экипаже.
I know you will be delighted to see the führer again.
Я знаю, вы будете счастливы снова увидеть его.
I think i know where to find your sister.
И, кажется, я знаю, где найти вашу сестру.
Now i know i didn't hurt anybody when i was drunk.
Теперь я знаю, что не причинил никому зла, когда был пьян.
I know the whole story i just can't live with it.
Я знаю всю эту историю я не смогу с этим жить.
I know it's no time to tell you now and i'm sorry.
Я знаю, что сейчас не время говорить об этом, простите.
Oh, i know that, but you don't have to rub it in.
О, я знаю это, хватит повторять одно и то же. .
I know, father, 45 years of your efforts in ashes.
Я знаю, отец, 45 лет ваших трудов сгорели.
Sure, i know mr. garlopis. wrote a policy on his truck.
Я знаю мистера горлописа, я страховал его грузовик.
This difficult thing, as i know of sad experience.
Это очень трудно, я знаю по своему печальному опыту.
Sometimes i'm not smart, but it's all i know.
Я не всегда сообразительный, но это все, что я знаю.
If he tells you i know where velma is, he's nuts.
Если он сказал, что я знаю, где вельма, он рехнулся.
Yes, yes, i know that, but i beg you to help me.
Да, да, я знаю это. но я прошу вас мне помочь.
Everybody i know lives in a hotel or one room.
Все, кого я знаю, живут в отелях или комнатах.
Well, i know that it's upon the lairds of kiloran.
Я знаю, что над лэрдами килорана висит проклятие.
I know it's nonsense but i really did feel it.
Я знаю, это абсурдно, но я правда не чувствовала их.
I know he was a good man at whatever he did.
Я знаю, он был хорошим человеком во всем, чем он занимался.
Do not say foolish things. i know if i die or do not die.
Не говорите глупостей, я знаю, умру я или нет.
I know it hasn't worked so well up till now.
Я знаю, что до сих пор у меня не очень получалось.
Now, jessica, i know what i'm doing, if you don't.
Джессика, я знаю, что делаю. в отличии от тебя.
I shouldn't cry. i know it. he wouldn't like it.
Я не должна плакать, я знаю, ему бы не понравилось
You know and i know, and that's all that needs know, right?
Вы знаете и я знаю, и это все, что нужно знать, верно?
And i know the peasants were all depressed.
И я знаю, что крестьяне были подавленными.
And i know they're kinda short, but i can flesh them out.
И я знаю, что это вроде как коротко, но я могу дополнить.
And i know that frankie can be very persuasive.
И я знаю, что у фрэнки есть дар убеждения.
And i know you said you would entertain suggestions.
И я знаю, ты сам сказал, что не против предложений.
They took my whole paycheck, and i know why
Они забрали всe мoи дeньги и я знаю, пoчeму
Now the tow truck's pulling away, and i know why
Тeпeрь буксир oтгoняeт мoю машину и я знаю, пoчeму
Now i' sleeping on the sidewalk, and i know why
И тeпeрь я сплю на трoтуарe и я знаю, пoчeму
And i know you are too, so you gotta help me.
И я знаю, что ты тоже, поэтому ты должна помочь мне.
And i know no one has told you the full truth.
И я знаю, что никто вами не объяснил, что с вами случилось.
I know that i must get to hans before he does
Я знаю. мне нужно найти ханса раньше него.
I know that you would've come to juvenile hall.
Я знаю, что ты приехал бы в за мной в тюрьму!
Furthermore, i know that jesus thinks so too
И более того, я знаю, что иисус сам думает так же.
I know that mr. ekrem wants to marry with you.
Я знаю, что господин экрем хочет на тебе жениться.
I know that mrs mado is holding catherine.
Я знаю, что мадам мадо контролирует катрин.
Still, work's gotta be done, i know that.
Но, тем не менее, работа будет закончена, я знаю.
I know that a guerilla has made their way all the way here.
Но я знаю, что отряд бандеровцев пробился аж сюда.
I know that wasn't easy for you, not telling him.
Я знаю что для тебя это не легко, но не говори ему.
It's not propelled by garbage, i know that.
Он не приводится в действие мусором, я знаю точно.
I know that this unique dead was paul massigny.
Я знаю, что этим единственным мертвым был поль массиньи.