I'd like to know what started this whole argument!
Я хотел бы знать, что означал этот весь аргумент!
I'd like to have a look at that stuff whitey had on him.
Я хотел бы взглянуть на то, что было у уайти.
I'd like to have you hear his side of it, his reasons.
Я хотел бы, чтобы ты послушал его мнение, его доводы.
In fact, i'd like to give you one of my photos.
Я хотел бы подарить вам одну из моих фотографий.
I'd like to know what'll happen next year.
Я хотел бы знать, что случится в будущем году.
Stick around, i'd like to talk to you later.
Побудьте здесь, я хотел бы поговорить с вами позже.
Yes, but i'd like to talk to that fellow that brought her.
Да, но я хотел бы поговорить с парнем, который привез ее.
I'd like to break every bone in your body.
Я хотел бы сломать каждую кость в твоем теле!
If no objection i'd like to have a bandage.
Если нет возражений, я хотел бы забинтовать её.
I'd like to see you as you were on that day. kneel!
Я хотел бы видеть тебя как в тот день встань на колени!
I'd like to hear more of your life story.
Я хотел бы побольше узнать о вас, если вы не против.
I'd like to know what my son's getting into.
Я хотел бы знать, во что мой сын впутался.
I'd like to make some friends and keep them.
Я хотел бы иметь друзей, но все время одних и тех же.
I'd like to transfer to another outfit, sir.
Я хотел бы перевестись в другое подразделение, сэр.
There are just couple of things i'd like to ask.
Просто я хотел бы кое о чем вас спросить.
Not yet, but i'd like to display it in my shop.
Пока нет, но я хотел бы выставить её в своем магазине.
I'd like to speak to this gentleman alone, please.
Я хотел бы поговорить с этим джентльменом с глазу на глаз.
I'd like to say, sir, that i am grateful for this.
Я хотел бы сказать, что признателен вам за это.
You may not but i'd like to, uh, hear it.
Может, вы и не желаете, а я хотел бы послушать.
But when i die, i'd like to die on tatami!
Но когда я буду умирать, я хотел бы лежать на татами!
After this, i'd like to go into the slave trade.
После всего этого я хотел бы заняться и работорговлей.
I'd like to rent a plane for a special trip.
Я хотел бы арендовать самолёт для специальной поездки.
I'd like to know my duties as soon as possible.
Я хотел бы как можно быстрее узнать, в чем мои обязанности.
I'd like to ask you a confidential favor.
Приятель, я хотел бы попросить тебя об одолжении.
I'd like to follow it up, if you'll excuse me.
Я хотел бы проверить это, если вы не против.
Murr, i'd like to test this item on our show tonight.
Я хотел бы включить это в сегодняшний вечерний выпуск.
I'd like to ask miss richards exactly what happened.
Я хотел бы спросить мисс ричардс, что именно произошло?
I'd like to ask you some questions about tom grunemann.
Я хотел бы задать вам несколько вопросов о томе грюнемане.
I'd like to defend myself against you and yours alike.
Я хотел бы защитить себя от вас и вам подобных.
I'd like to tell you about a new idea of mine.
Я хотел бы поведать тебе о еще одной идее.
I would like to thank you for your hospitality.
Я хотел бы поблагодарить вас за гостеприимство.
Please! on behalf of my family, i would like to apologize.
Пожалуйста, от лица моей семьи я хотел бы извиниться.
Your honor, i would like to call a witness.
Ваша честь, я хотел бы вызвать свидетеля.
I would like to dedicate this song to my one and only.
Я хотел бы посвятить эту песню моей любимой и только ей.
I would like to recreate this kind of atmosphere.
Я хотел бы воссоздать подобную атмосферу.
I would like to invite you both to come with me to oviedo
Я хотел бы пригласить вас обеих поехать со мной в овьедо
I would like to continue talking if that's all right.
Я хотел бы продолжить разговор, если вы можете.
I would like to just go into the recording studio
Я хотел бы просто пойти в студию звукозаписи
I would like to propose that the three of you accompany me.
Я хотел бы предложить чтобы вы поехали вместе со мной.
I would like to call my lawyer now, please.
Я хотел бы позвонить моему адвокату, пожалуйста.
I would like to thank him for his kindness to me.
Я хотел бы поблагодарить его за его доброту.
Sergei would like to apologize for my behavior tonight.
Сергей хотел бы извиниться за моё поведение сегодня.
Jerome would like to leave with his dad and you.
Жером хотел бы уехать со своим отцом и с тобой.
My client would like to have that stricken.
Мой клиент хотел бы, чтобы это не разглашалось.
I would like to talk to you about thomas aquinas.
Я хотел бы поговорить с вами о томасе акинас.
Yes, i would like to claim aggrieved status.
Да, я хотел бы предъявить вам претензии. хорошо, сэр.
He has asked me whether i would like to have sex with him.
Он спрашивал, не хотел бы я заняться с ним сексом.
I would like to suggest another interpreter.
Я хотел бы предложить другого переводчика.
I would like to give them a chance to explain themselves.
Я хотел бы дать им самим возможность объясниться.
I would like to have sex with this slut now.
Черт, хотел бы я поиметь эту шлюху прямо сейчас.