I'm the one that nailed gus. murdered him for 15 rounds.
Während den 15 runden habe ich gus umgebracht.
The lads are down to five rounds a man, wellington.
Wir haben pro mann nur noch fünf schuss, wellington.
Who did it? i'll go ten rounds with anyone in this bar.
Ich trete zehn runden lang gegen jeden in der bar an.
We got four pulse rifles with about 50 rounds each.
Wir haben 4 pulsgewehre mit je 50 schuss munition.
Now we have a fix on when they make their rounds.
Jetzt wissen wir, wann sie ihre runden drehen.
I got thorbear here, took two rounds in the chest.
Thorbear hat zwei schusswunden in der brust.
Well, i'm afraid it's about time i made my rounds.
Ok, ich muss jetzt leider meine runden machen.
I'd say a .30 with about 1,000 rounds would be okay.
Ich würde sagen, eine 30er mit etwa 1 000 schuss wäre gut.
Have to play a couple rounds with wally womper.
Ich muss ein paar runden mit wally womper spielen.
Ten rounds, ten targets, you don't get to miss.
10 runden, 10 ziehle, du solltest kein fehlschuss haben.
Let him compete with han for a few rounds.
Lassen sie ihn ein paar runden gegen han kämpfen.
I counted 48 rounds before you scored a kill shot.
Ich zählte 48 kugeln bis zum tödlichen schuss.
You look like you went 10 rounds with joe louis.
Sind sie 10 runden gegen joe louis gelaufen?
That's a mini! four thousand rounds a minute.
Das ist eine minigun, 4000 schuss pro minute.
Go his rounds with him, get to know the people.
Seine runden mit ihm zu drehen, die leute kennenzulernen.
Nine cars, three days, 20,000 rounds of ammunition.
Neun wagen, drei tage, 20.000 schuss munition.
Should i bet the fight don't go three rounds?
Wetten, dass es keine drei runden dauert?
Twenty rounds a second and you were still too slow.
20 schuss pro sekunde und du warst immer noch zu langsam.
The stamina and the skill to last the three rounds?
Schafft er es, drei runden zu überstehen?
Six rounds will give you some courage. what about you?
Sechs schuss, durch die du dich besser fühlst.
She did 15 rounds once with jack dempsey.
Sie schaffte 15 runden gegen jack dempsey.
Clarkson took eight rounds to the back, one to the neck.
Clarkson hatte acht schuss im rücken, einen im nacken.
Luis is going to go a few rounds with you.
Luis wird ein paar runden mit dir machen.
You must've heard a gunshot on your rounds.
Beim rundgang hätten sie einen schuss hören müssen.
How much did you get to carry that bum for 15 rounds?
Wie viel zahlen die für 15 runden mit so 'nem penner?
15 rounds for the heavyweight championship of the world!
15 runden um die weltmeisterschaft im schwergewicht!
This guy'll kill you to death inside of three rounds.
Der junge bringt dich um, in weniger als drei runden.
Well, in that case, i'd love to fire a few rounds.
Wenn das so ist, schieße ich gerne ein paar runden mit.
Go on like that and you won't last five rounds.
Auf die art hältst du keine fünf runden durch.
This should get us through the first two rounds.
Das sollte für die ersten 2 runden reichen.
Twenty bucks for a fight that's over in two rounds.
20 mücken für einen kampf, der nach 2 runden vorbei ist.
You think you could go 1 5 rounds with muhammad shreck?
Stehen sie 15 runden mit muhammed shreck durch?
I went 10 rounds with john l. sullivan himself.
Ich habe 10 runden mit john l. sullivan persönlich geboxt.
Then he destroyed ken norton in two rounds.
Dann vernichtete er ken norton in zwei runden.
I majored in lightning rounds, all right?
Ich habe schnellraterunden studiert, verstehst du?
I dropped six rounds in the draft because of that.
Ich wurde im draft erst 6 runden später ausgewählt!
You wanna go a couple rounds with him, homey?
Willst du ein paar runden mit ihm im ring stehen, kumpel?
Three rounds and you're a vegetable, aren't you, pikey!
Drei runden, und der macht hackfleisch aus dir, zigeuner.
In grand rounds they read me like a book.
Bei großen runden lesen sie mich wie ein buch.
What if girl number 1 survives the first three rounds?
Was geschieht, wenn nr. 1 die ersten 3 runden übersteht?
Dance him around for three, four rounds, then go to work.
Lass ihn drei runden rumtanzen, bevor du rangehst.
I do the three and the ten o'clock rounds in this wing.
Ich mache die runden um drei und um zehn.
You were gone for an hour. you go 10 rounds with it?
Sie waren eine stunde weg, haben sie 10 runden gekämpft?
I once went nine rounds with john l. sullivan.
Ich kämpfte mal volle neun runden gegen john l. sullivan.
I think i have a few more rounds left in me.
Ich glaube, ich schaffe noch ein paar runden.
You finish up your rounds, and then justin gets on.
Du machst deine runden zu ende und dann ist justin dran.
Maybe goes a couple of rounds, then gives up.
Vielleicht kämpft er ein paar runden und gibt dann auf.
Ten rounds, ten targets, you don't get to miss.
10 runden, 10 ziehle, du solltest kein fehlschuss haben.
Three rounds of epi, three defibs, nothing.
Drei runden adrenalin, drei defibrillatoren, nichts.
Cole makes his security rounds at every session.
Cole dreht während jeder sitzung seine sicherheitsrunden.
I think mchefner here goes at least two rounds.
Ich denke hier mchefner geht mindestens zwei runden.
I'm sure they give you a couple of rounds.
Ich bin sicher, sie geben euch ein paar runden aus.
The military seized power between the two election rounds.
Das militär ergriff zwischen den 2 wahlrunden die macht.
So you can buy my first couple of rounds.
Also kannst du jetzt meine ersten runden bezahlen.
She went a few rounds with max schmeling.
Sie hat ein paar runden mit max schmeling hinter sich.
Finally, they could've done that two rounds ago.
Endlich, das hätten sie schon vor zwei runden tun sollen.
The shooting and wrestling rounds have been waived!
Die runden im schießen und ringen wurden gestrichen.
The owner will make his rounds soon enough.
Der besitzer wird früh genug seine runden drehen.
We'll be there, and we'll do four rounds tonight.
Wir werden dort sein, und wir machen heute vier runden.
I'm 14 rounds short of an acceptable success margin.
Für eine akzeptablen erfolg bin ich 14 runden hinten.