You always did stutter when you were excited.
Du hast schon immer gestottert, wenn du aufgeregt warst.
All i heard was new york, and naturally i was excited.
Ich hörte nur new york und war natürlich begeistert.
All were excited when the ark began to fall.
Alle waren aufgeregt, als die bundeslade zu fallen drohte.
Mr. gallagher, i'm so excited about this piece.
Mr. gallagher, ich bin begeistert von diesem stück.
I'm all excited because you're loving me up.
Ich bin ganz aufgeregt, weil sie mich liebkosen.
The men were so excited, they were shouting.
Die männer waren so begeistert, sie haben gebrüllt.
I can't tell you how excited i am about seeing janet again.
Ich bin wirklich sehr aufgeregt, janet wiederzusehen.
You sound like you're not so excited about going.
Du klingst, als wärst du nicht sehr begeistert, zu gehen.
I have some good news, and i'm most excited.
Ich habe eine gute neuigkeit und bin sehr aufgeregt.
Well, he's excited because that's his first ticket.
Er ist begeistert, denn das ist seine erste karte.
Young and excited by the prospect of my life before me.
Jung und aufgeregt angesichts des lebens, das vor mir lag.
I think he is only excited by the experiment.
Ich glaube, nur das experiment an sich begeistert ihn.
Dr bernardo, you don't know how excited i am to be here.
Dr. bernardo, sie wissen nicht, wie aufgeregt ich bin.
We ask for the money now while they're excited.
Bitten wir sie ums geld, solange sie so begeistert sind.
You must remember, old sport, that she was very excited.
Sie dürfen nicht vergessen, dass sie sehr aufgeregt war.
Well, you don't look too excited about it.
Nun, du siehst nicht allzu begeistert aus.
I'm as excited as if we were having our first baby.
Ich bin so aufgeregt wie bei unserem 1. baby.
You know how you get so excited about everything?
Weißt du, dass du immer so begeistert sein kannst?
Maybe you're just excited about getting home.
Du bist nur aufgeregt, weil es nach hause geht.
Well, at least they're excited but they don't understand
Gut, sie sind zwar begeistert, doch sie begreifen's schwer
The drink and the music have excited him, that is all.
Die drinks und die musik haben ihn aufgeregt, das ist es.
Oh, you don't sound very excited to hear from me.
Oh, du klingst nicht so begeistert, von mir zu hören.
People from the university are really excited.
Die leute von der universität sind sehr aufgeregt.
No, i'm just excited about the restaurant, that's all.
Nein, ich bin nur begeistert das restaurant, das ist alles.
He's so excited about finally having a family.
Er ist so aufgeregt, endlich eine familie zu haben.
Yeah, when he got to em city, i was excited, you know.
Ja, als er nach em city kam, war ich begeistert darüber.
Huh. shows you what happens when i get all excited.
Da siehst du, was passiert, wenn ich aufgeregt bin.
I've never seen you so excited about dinner.
Ich habe dich noch nie so begeistert erlebt.
Oh, i am so excited and i love you so much.
Ich bin so aufgeregt und ich liebe dich so sehr.
I've never seen you so excited about anything.
So begeistert hab ich dich ja noch nie erlebt.
And he was so excited, he talked till 5:00 in the morning.
Er war so aufgeregt, er redete bis 5:00 uhr morgens.
Everyone should be excited when they get married.
Jeder, der heiratet, sollte begeistert sein.
Jimmy was so excited, you'd think he was being made.
Jimmy war so aufgeregt, als ob er vorgeschlagen würde.
Hello my head nurse i am excited about today
Oberschwester! oberschwester! ich bin ja so begeistert!
Are they excited about their tv appearance tonight?
Sind sie wegen ihres fernsehauftritts heute aufgeregt?
I wasn't excited about going to see my folks.
Ich war nicht begeistert, meine leute zu sehen.
They're excited, but they're taking it in their stride.
Sie sind aufgeregt, aber sie sind locker.
I was excited about getting my pants back.
Ich war begeistert, meine hose zurückbekommen zu haben.
Excited. you're excited and determined to do your best.
Aufgeregt und begierig, dein bestes zu geben.
Dude, i am so excited that you're single again.
Kumpel, ich bin so begeistert, daß du wieder single bist.
I've never seen dale this excited before.
Ich habe dale noch nie so aufgeregt gesehen.
Kit is so excited about this new event planner.
Kit ist begeistert von der neuen eventplanerin.
See, usually when you get excited, you breathe heavily.
Normalerweise wenn sie aufgeregt sind, atmen sie schwer.
Don't mind them. they're all just excited you're here.
Keine sorge, die sind nur begeistert, dass sie hier sind.
I was so excited, i didn't think about the time.
Ich war so aufgeregt, ich vergaß die zeit.
I'm also excited to hang out with you of course.
Natürlich bin ich auch begeistert, mit dir rumzuhängen.
I'm so excited about going back to school!
Ich bin so aufgeregt, wieder auf die schule zu gehen.
Since when are you not excited about a committee?
Seit wann bist du nicht mehr von einem komitee begeistert?
Everyone's very excited about your being here, you know.
Es sind alle sehr aufgeregt, dass sie hier sind.
Anything you're excited about, bring it here first.
Egal, was sie begeistert, kommen sie damit erst zu mir.
I'm sorry. i'm just excited about being an aunt.
Entschuldige, ich bin so aufgeregt, weil ich tante werde.
You're actually excited by all this, aren't you?
Du bist von all dem sogar etwas begeistert, oder?
Please tell me you're the least bit excited.
Geben sie doch zu, daß sie aufgeregt sind.
Oh, he is clearly excited to to be in a new environment.
Er ist von seiner neuen umgebung ganz begeistert.
I am really excited about being on a cruise ship.
Ich bin so aufgeregt, auf einem kreuzer zu sein.
Of course you do and we're excited to have you.
Natürlich und wir sind ganz begeistert, sie hier zu haben.
I was so excited i had to go and have a vomit.
Ich war so aufgeregt, dass ich kotzen musste.
My friends couldn't have been less excited.
Meine freunde konnten nicht weniger begeistert sein.
He's very excited about the bachelor party.
Er ist sehr aufgeregt über der junggesellenabschied.
I've never seen you this excited about anything.
Ich habe sie noch nie so begeistert von etwas gesehen.