Don't run away, we have so much to talk about.
Non andatevene. abbiamo ancora molto di cui parlare.
I don't think we've got anything to talk about.
Non abbiamo niente di cui parlare. fuori di qui.
I've got something more important to talk about.
C'è qualcosa di più importante di cui parlare.
Well, give us something better to talk about!
Beh, dacci qualcosa di meglio di cui parlare!
And so of course they had an awful lot to talk about
E così certamente avevano un sacco di cose di cui parlare
At least it'll give them something to talk about at dinner.
Almeno avranno qualcosa di cui parlare a cena.
My friend has rather a lot to talk about.
La mia amica ha un sacco di cose di cui parlare.
That's because there's nothing else to talk about.
Questo perché non c'è altro di cui parlare.
Wally, we have nothing to talk about right now.
Wally, non abbiamo niente di cui parlare.
Well, i can see we have very little to talk about.
Mi sembra che abbiamo poco di cui parlare.
You and i have nothing more to talk about.
Io e lei non abbiamo più niente di cui parlare.
We've got something important to talk about.
Abbiamo qualcosa di importante di cui parlare.
Give the locals something to talk about, eh?
Dare alla gente del posto qualcosa di cui parlare,eh?
I think bob and i have something to talk about.
Io e bob abbiamo qualcosa di cui parlare.
Well, doc, it's not the easiest thing to talk about.
Beh, non è la cosa più facile di cui parlare.
I'm sure you'll have plenty to talk about.
Sono sicuro che avrete tanto di cui parlare.
We always had stuff to talk about before.
Una volta avevamo sempre cose di cui parlare.
Doesn't give us much to talk about, then.
Non ci resto molto di cui parlare, allora.
I'm sure you two have plenty to talk about.
Sono sicura che voi due avete tanto di cui parlare.
I have nothing to talk about, i'm boring.
Non ho nulla di cui parlare, sono noioso .
Then it looks like we have nothing to talk about.
Allora credo che non abbiamo nulla di cui parlare.
There are other things to talk about than work.
Ci sono altre cose di cui parlare a parte il lavoro
I just need to know if there's anything to talk about.
Devo sapere se c'è qualcosa di cui parlare.
I'm sure you all have a lot to talk about.
Sono certa che avete molto di cui parlare.
Thanks, j.j. a lot to talk about tonight at dinner.
Avremo molto di cui parlare stasera a cena.
Sounds like you three got a lot to talk about.
Vedo che avete molte cose di cui parlare.
You and me got nothing to talk about, sis.
Io e lei non abbiamo nulla di cui parlare, sorella.
Actually, we have quite a lot to talk about.
A dir la verita', abbiamo abbastanza cose di cui parlare.
I just thought you might like something to talk about.
Pensavo che forse volessi qualcosa di cui parlare.
Now we got a hell of a lot to talk about, don't we?
Adesso, abbiamo molto di cui parlare, non e' cosi'?
You and i have a lot to talk about, don't we, fish?
Tu ed io abbiamo molto di cui parlare, non è così, fish?
Now, we got to have us a lot to talk about, don't we?
Adesso, abbiamo molto di cui parlare, non è così?
I'm sure you two have a lot to talk about.
Penso che voi due abbiate molto di cui parlare.
There's nothing to talk about. everything's great.
Non c'è nulla di cui parlare, va benissimo!
I don't think you two are gonna have much to talk about.
Non credo che voi due abbiate molto di cui parlare.
Well, we have nothing to talk about, dwight.
Beh, non abbiamo nulla di cui parlare, dwight.
Well, when i do, we'll have something to talk about.
Beh, quando succederà, avremo qualcosa di cui parlare
I won't have anything to talk about with them.
Non avro' niente di cui parlare con loro.
I'm not sure we'd have enough to talk about.
Non sono sicura di avere abbastanza di cui parlare.
What could be possibly have to talk about?
Com'e' possibile che ci sia qualcosa di cui parlare?
I'm sure we have something else to talk about.
Sono sicura che abbiamo qualcos'altro di cui parlare.
I'm sure we'll find something to talk about.
Sono sicuro che troveremo qualcosa di cui parlare.
Now miguel and i have something to talk about.
Adesso io e miguel abbiamo qualcosa di cui parlare.
If i have nothing to talk about why should i talk to him?
Se non ho niente di cui parlare, perche dovrei farlo?
No, i don't think there's anything left to talk about.
No, non credo ci sia altro di cui parlare.
These kids have issues to talk about, too, you know.
Questi bambini hanno problemi di cui parlare, sai?
Bet you and cassidy had a lot to talk about.
Scommetto che tu e cassidy avevate molto di cui parlare.
I guess we'll have something to talk about then.
Mi sa che abbiamo qualcosa di cui parlare, allora.
Like i said, i got nothing to talk about.
Come ho gia' detto, non ho nulla di cui parlare.
Like i said, there's nothing to talk about.
Come ho gia' detto, non abbiamo niente di cui parlare.
And we had absolutely nothing to talk about.
E non avevamo proprio niente di cui parlare.
Not sure we have anything to talk about anymore, janet.
Non sono sicura che abbiamo qualcosa di cui parlare, janet.
I guess we don't have anything to talk about, then.
Allora credo che non abbiamo niente di cui parlare.
I'm sorry, finn, but there's nothing to talk about.
Mi dispiace, finn, ma non c'e' niente di cui parlare.
It will give us something to talk about next week.
Ci dara' qualcosa di cui parlare la settimana prossima.
Ah, looks like you two have a lot to talk about.
Credo che voi due abbiate molto di cui parlare.
And i just decided there wasn't much to talk about.
Davvero. e ho deciso che non c'era molto di cui parlare.
Well, then we have nothing more to talk about.
Beh, allora non abbiamo altro di cui parlare.
I think we have a lot to talk about, don't you?
Penso che abbiamo molto di cui parlare, non credi?
Short of that, we got nothing to talk about.
Se mi offre di meno, non abbiamo niente di cui parlare.