He has given an ointment to apply on her feet.
Él dio una pomada para aplicar en los pies.
Those things are so vague, they could apply to anyone.
Esas cosas son tan vagos, podrían aplicarse a cualquiera.
Only the death penalty should apply to the architects.
La pena de muerte sólo debe aplicarse a ios arquitectos.
The same definition could apply to a leader.
La misma definición puede aplicarse a un líder.
I'll apply to your eye gentle lover remedy
A tus ojos proporciono, dulce amante, curación.
Defense counsel should apply to be relieved.
El abogado defensor deberá solicitar el relevo.
They can scarcely apply to a deserter out of uniform.
No tienen efecto sobre un desertor sin uniforme.
And that does not apply to weekends only.
Y eso no vale sólo para los fines de semana.
Apply to me and it will be easier and better.
Elegidme a mí y vuestra vida será más fácil y mejor.
Of course, this doesn't apply to mental patients.
Por supuesto que esto no corre para los pacientes mentales.
We did not apply to work at the royal clinic.
No aplicamos para trabajar en la clínica real.
You thought certain rules didn't apply to you. eh?
Pensaste que ciertas reglas no se aplicaban en ti ¿no?
These laws do not apply to me, and i come from far away.
Estas leyes no me afectan, y yo vengo de muy lejos.
The law doesn't apply to people like him or us.
La ley no se aplica a gente como él o como nosotros.
That is not term that i apply to my practice.
Esto no es el término que escogeré para mi actividad.
We will apply to them the great universal law!
Vamos a aplicar a ellos la ley universal de great!
Some people figure meters don't apply to them.
Algunos creen que los parquímetros no se aplican a ellos.
It's the same distinction i apply to myself:
Es la misma distinción que me aplico a mí misma:
Your rules don't apply to murder suspects.
Sus reglas no se aplican a un sospechoso de homicidio.
And rules, therefore, don't apply to you.
Ya veo. por lo tanto, no hay reglas para ti.
I was ready to apply to college in ninth grade.
Estaba listo para ir a la universidad en el noveno grado.
Different guys? of course, that doesn't apply to you.
Claro que eso no tiene nada que ver contigo.
Regulations also apply to removing the door, colonel.
El reglamento también prohíbe retirar la puerta, coronel.
I could die before i even apply to college.
Podría morir antes de postular a la universidad.
Cold turkey doesn't even apply to substance d.
Sin ayuda no es aplicable a la sustancia d.
The law on gleaning doesn't apply to these objects.
Esos objetos obedecen a otra legislación.
Count on me if you apply to the ministry.
Cuente conmigo para las gestiones ante el ministerio.
The rules for the customers, but they apply to you as well.
Las reglas para los clientes, pero se aplican a ti también.
I'm the first person in my family to apply to college.
Soy la primera de mi familia en ir a la universidad.
I'll apply to your eye gentle lover's remedy.
A tus ojos proporciono, dulce amante, curación
He has given an ointment to apply on her feet.
Él dio una pomada para aplicar en los pies.
If you want a diploma, you have to apply yourself.
Si quieres un diploma, tienes que aplicarte.
Those things are so vague, they could apply to anyone.
Esas cosas son tan vagos, podrían aplicarse a cualquiera.
I'd like to apply for political asylum right now.
Quisiera solicitar asilo político ya mismo.
Turn over and i'll apply some honeysuckle lotion.
Dese vuelta y le aplicaré una loción de madreselva.
First you apply, and the department head has to sign it.
Primero tiene que solicitar y el jefe debe firmarlo.
We came here to apply for temporary medicaid cards.
Venimos a solicitar tarjetas de ayuda médica temporal.
Well, maybe you should apply again next year. ready?
Deberías solicitarla el año que viene. ¿lista?
Feel free to apply for the trauma fellowship.
Sientéte libre de solicitar la beca de trauma.
We're here to apply for the release of avery montgomery.
Venimos a solicitar la libertad de avery montgomery.
I don't like apples, i just like peeling them.
No me gustan las manzanas. sólo el pelarlas.
If you love me, don't depend on some witch's apples.
Si me quieres, no dependas de manzanas embrujadas.
I always feel that these apples bring me luck.
Siempre he creído que estas manzanas me traen suerte.
Do me a favor, get me a basket of fresh apples.
Hágame el favor, tráigame una cesta de manzanas frescas.
Complete with rats, several eves, and even your apples.
Con ratas, varias evas y hasta tus manzanas.
So it's you who've been stealing the apples.
Conque sois vosotros los que robáis las manzanas.
Get your crackerjack, apples and popcorn, folks.
Compren aquí galletas, manzanas dulces y palomitas.
Peanuts, crackerjack, popcorn and candied apples.
Cacahuetes, galletas, palomitas y manzanas dulces.
My father sent along some apples for you.
Mi padre me ha dicho que le traiga manzanas.
Mortals can never see all the apples there are to be had.
Los mortales nunca ven todas las manzanas que hay.